Kniga-Online.club

Кейт Мур - Любовь и долг

Читать бесплатно Кейт Мур - Любовь и долг. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вайолет сделала так, чтобы сумочка с ее плеча соскользнула на пол.

Дюбюсари нахмурился. Вайолет попыталась встать со стула, чтобы поднять, но неожиданно крепкая рука Дюбюсари удержала ее.

— Позвольте мне, мисс Хаммерсли.

Он взял трость, поддел ремешок сумки и протянул ее Виолетте.

— Спасибо, генерал. Фрэнк любит писать письма. Я получаю от него почту каждую неделю.

Она пыталась понять реакцию Дюбюсари, но в ложу вошли двое молодых людей и принялись бурно приветствовать Блэкстона. Тот прервал разговор с графиней и поднялся.

Высокий джентльмен с узким длинным лицом и золотистыми волосами заговорил первым.

— Блэкстон! Мы пришли, чтобы обвинить вас в скуке! Где сегодня ваш гарем?

Второй, который был пониже и пополнее, добавил:

— Мы не видели вас в гримерной. Я думал, вы не сможете пропустить ту симпатичную актриску с длинными ногами! Впрочем, думаю, леди Р. это бы не очень понравилось.

— Джентльмены, а ведь я еще не познакомил вас со своими спутниками. — Блэкстон представил принца и его свиту своим друзьям: лорду Слиндону и Чарлзу Фотерджиллу.

Слиндон, с золотистыми волосами, увидел графиню и раскланялся, заметив, что там, где Блэкстон, там и красотки.

Затем Блэкстон взял Виолетту за руку, и она поняла, что сейчас произойдет. Лорд перед принцем и всеми собравшимися назвал ее своей невестой. У его друзей округлились глаза.

— Постойте-ка, но ведь как же… — начал Фотерджилл, но Слиндон ткнул его локтем под ребра.

— Блэкстон, мы пришли вовсе не для того, чтобы ворошить ваше скандальное прошлое. Фотерджилл хотел услышать историю о Василади.

Блэкстон повел бровью.

— Все уже слышали ее.

— Кроме Фотерджилла. Он сидел возле кровати умирающей тетушки в городе Бат.

Фотерджилл кивнул.

— Я встретил там вашу сестру, Елену. Она сказала, что ее письма не доходят до вас, и просила передать вам их. Но сегодня я эти письма, конечно, не захватил.

Музыка, доносящаяся из оркестровой ямы, изменилась. Церемония началась. Друзья Блэкстона откланялись и вышли.

— Вы наш должник, Блэкстон, — сказал Слиндон на прощание.

Дирижер постучал палочкой по пюпитру. Вайолет и принц встали, остальные последовали их примеру. Оркестр заиграл гимн Молдавии. Принц кланялся толпе и махал рукой.

Вайолет думала о Блэкстоне, который все еще держал ее за руку. Упоминание его друзей о гареме и желание послушать забавные истории придали путешествиям Блэкстона в ее глазах оттенок легкого скандала. Но по его исхудавшему телу и вытянувшемуся лицу с ввалившимися щеками она понимала, что он натерпелся в своих заграничных странствиях гораздо больше, чем кому-либо рассказал. У нее в голове не укладывались два этих образа: распутного весельчака и доброго, смелого джентльмена.

Сегодня она выяснила шокирующие детали о его финансовом положении. У Блэкстона не осталось состояния. Никто толком не знал, как это случилось, но в официальных бумагах значилось, что он заложил неотчуждаемую часть поместья Блэкстон и теперь сдает дом владельцу фарфоровой мануфактуры. Перед тем как уехать в Грецию, он снял с банковского счета огромное состояние до последнего пенса. Где и как он потратил эти деньги, было неясно.

Вайолет не знала, где он живет и чем занимается. Городской дом Блэкстона также сдавался, и, судя по всему, друзья не знали об этих обстоятельствах.

Она заметила, что, услышав имя сестры, Блэкстон нахмурился.

В следующий миг Блэкстон склонился над ней и прошептал на ухо:

— Должно быть, в этом зале среди ваших врагов не только принц. Вы чем-то обидели герцогиню Хантингтон. Она сверлит вас взглядом.

Вайолет нашла взглядом Пенелопу. Обратного пути не было. Друзья Блэкстона, должно быть, уже раструбили об их помолвке. Надо сохранять спокойствие. Через несколько минут начнется пьеса. Наверняка Пенелопа больше не станет с ней общаться. Она понимала, как со стороны выглядела ее связь с Блэкстоном, и также понимала, что Пенелопа будет на нее зла, хотя она не хотела ее обидеть. Без поддержки Пенелопы можно было забыть о своих благих начинаниях.

Блэкстон смотрел на Виолетту и гадал, кто из окружающих представлял собой большую угрозу: глупый принц, его трусливый телохранитель, вежливый генерал, прилипчивая графиня или ее пьяница муж. Его долгом было не выпускать Виолетту из поля зрения. Сегодня на ней было темно-красное платье, голову она держала высоко, но по ее напряженной шее он видел, что она нервничает.

И конечно, он заметил, как она напряглась, когда поняла, что он объявит об их помолвке. Он удивился, что ему небезразлична ее реакция. Забавно: она с легкостью разорвала их настоящую помолвку, и, наверное, ей не составит труда разорвать лживую. Любопытно, как за то время, пока он отсутствовал, она превратилась в эту холодную, умудренную опытом женщину. Только немного веснушек на щеках и носу напоминали ему о той доверчивой девчонке. Нельзя было ее целовать…

Когда-то он считал себя свободным от семейных обязательств. Отец, мать и сестры жили своей жизнью, поэтому он думал, что может жениться на Виолетте без одобрения семьи. Он знал, какие аргументы они могут привести против их свадьбы, и понимал, что отец, скорее всего, лишит его средств. Рано или поздно поместье все равно перешло бы ему в руки, независимо от того, поддерживает отец его выбор или нет. Он не предвидел, что придется выбирать между семьей и Виолеттой. Он никогда не сомневался в ее вере в их союз, но после смерти отца понял, что придется взваливать ношу ответственности на свои плечи. Он помнил последние слова отца: «Теперь ты глава рода Блэкстон».

До возвращения в особняк Хаммерсли оставалось несколько дней, как раз тогда и разразился скандал. Весь знатный Лондон видел этот рисунок. Он вернулся к Виолетте, чтобы найти у нее поддержку, но вместо этого нашел ее обиженной и замкнувшейся в себе. Он до сих пор не мог понять, кто же из них ошибся той ночью. То ли он, понадеявшись на ее преданность, то ли она, не верящая ни единому его слову. В конце концов Вайолет разорвала помолвку и вернула ему кольцо.

Не нужно было целовать ее сегодня утром. Но не потому, что это разворошило прошлое, а потому, что ему захотелось поцеловать ее снова и изменить настоящее.

Во время первого отделения Вайолет наблюдала не столько за событиями на сцене, сколько за окружением принца. Особенно ее интересовали граф с графиней, которые совсем не были похожи на истинную семейную пару. Впрочем, ее мать умерла молодой, и у Виолетты перед глазами не было примера супружеских отношений. Вскоре начался антракт, и через пару минут в ложу вошла Пенелопа Фрейн, герцогиня Хантингтон. Все повернулись к ней и встали. Она улыбнулась Виолетте и подала руку принцу, которую тот тут же поцеловал. Принц представил ее своему окружению, закончив на Блэкстоне и Виолетте.

Перейти на страницу:

Кейт Мур читать все книги автора по порядку

Кейт Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь и долг отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь и долг, автор: Кейт Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*