Кэтлин Вудивисс - Нерешительный поклонник
– Вы ошибаетесь, дорогая, – заверил Колтон учтиво. – Но зачем зря подавать надежды бедному Стюарту, когда у нас еще есть три месяца, за которые мы вполне успеем решить, хотим ли стать мужем и женой? Я, во всяком случае, твердо намерен выждать весь этот срок, чтобы точно определить, насколько был прав отец в своих предсказаниях. В конце концов, это оговорено условиями контракта, не так ли?
– С чего бы это такой интерес к пугалу огородному? – холодно осведомилась Адриана.
Она бросает ему в лицо его же собственные слова! Колтон выразительно прижал руку к сердцу.
– Простите мне это оскорбление, брошенное в ярости, и предназначавшееся скорее моему отцу, чем вам. Говоря это, я не знал, что вы сидите в соседней комнате. Поверьте, я никогда бы не оскорбил вас сознательно. В любом случае это гнусная ложь. Стоит взглянуть на вас, чтобы убедиться в существовании Божественного Создателя, поскольку вы слишком красивы, чтобы явиться в этот мир всего лишь по счастливой случайности.
Адриана покраснела и поднесла к губам бокал, чтобы скрыть смущение.
– Вероятно, нам стоит забыть прошлое, – предложила она. – Мне больно думать о вашей размолвке с отцом из-за меня. Хотя вам, возможно, трудно это понять, но я его любила.
– Адриана, – пылко прошептал Колтон, – значит, вы меня простили?
Хотя она решила, что простой улыбки будет достаточно, в наступившем молчании его глаза, казалось, смотрели ей в душу. Не в силах вынести его взгляд, она коротко кивнула:
– Да, разумеется. Я давно вас простила. Невозможно питать неприязнь к человеку, зная, какой опасности тот подвергался ежедневно. Вы были мне как брат, и я переживала бы почти как ваши родные, случись с вами самое страшное.
– Увидев вас сегодня, сначала в амазонке, а потом без нее, не представляете, как я рад, что вы не моя сестра! Плохо бы мне пришлось, возжелай я родственницу так же сильно, как вас, после нашей встречи в ванной комнате. Вряд ли удастся забыть то совершенство, которое предстало передо мной. Ваши груди словно вылепил гениальный скульптор, что же до всего остального… уверен, вам нет равных.
Адриана стыдливо опустила глаза и осушила бокал. Рядом появился Гаррисон, и она судорожно схватила с подноса новый.
– Вижу, милорд, вы стали настоящим ценителем женской наготы? – парировала она.
– Позвольте заверить, дорогая, что из всех, кого я видел, вы самая прекрасная.
– Спасибо и на этом, – сухо пробормотала она.
– Что же касается вашего опыта, – продолжал Колтон, улыбаясь, – судя по вашему потрясенному лицу, там, в ванной, это было ваше первое впечатление от обнаженного мужчины.
– Вряд ли я стала бы хвастаться подобными встречами, даже если вы и ошиблись бы, сэр, – бросила Адриана, снова припав к бокалу в надежде на успокоительное воздействие вина.
Заметив, как дрожит ее тонкая рука, Колтон посмотрел в темные глаза. Правда, она тут же отвела взгляд.
– Значит, мой вид не отпугнул вас?
– Ну конечно, нет, – пробормотала она, поспешно отступая, в напрасной попытке оказаться подальше от жестокого собеседника. – А почему вы спрашиваете?
– Потому что вы дрожите Адриана, и, вероятно, воображаете худшее. Поверьте, расставшись с невинностью, вы познаете истинное наслаждение в объятиях мужа. И если желание моего отца исполнится, я обещаю вам блаженство, которого вы пока что и представить не в состоянии.
Она нервно глотнула вина, и он склонился к ее уху:
– Позвольте вам напомнить, Адриана, что не стоит так много пить, иначе вы захмелеете. И пусть вас не расстраивает увиденное. Восторги любви так же приятны для женщины, как и для мужчины.
– Вот как? – прошипела Адриана. – Да будет вам известно, что любую леди на моем месте расстроили бы такие разговоры. Вряд ли подобные темы способствуют душевному спокойствию.
– Тут вы правы, но слияние наших тел в любовном экстазе творит настоящие чудеса там, где речь идет о приятном расслаблении. И я готов дать вам урок того, что происходит в постели между мужчиной и женщиной. Собственно говоря, и не один.
– Да замолчите вы! – прошипела она, заметив, что он беззастенчиво заглядывает в ее декольте. – И перестаньте пожирать меня глазами! Мы еще не женаты и, учитывая ваше отношение ко мне, вряд ли поженимся!
– Кто знает, – усмехнулся Колтон, – а вдруг я забуду свое отвращение к бракам по расчету и возьму вас в жены, только чтобы показать, какие наслаждения ждут нас после брака?
– О, как же вы хитры, милорд, – уничтожающе хмыкнула Адриана. – Задумали смягчить мое сердце и затащить в постель, между делом упомянув о браке? Но я не так доверчива, как вы, может быть, считаете! И поверьте, прежде чем снова увидите меня нагой, придется произнести обеты перед алтарем!
– А вы, прелестная дама, согласны дать мне эти обеты? – поинтересовался Колтон, весело блестя глазами.
Адриана приняла задумчивый вид:
– Мои родители, несомненно, были бы довольны выполнением контракта. Но поскольку я не верю, что вы готовы взять меня в жены, то и не ожидаю, что венчание вообще состоится.
– Думаю, награди я вас ребенком, пришлось бы жениться, чтобы спасти вашу репутацию, – сообщил Колтон.
Едва не потеряв сознания при этой мысли, Адриана залпом выпила вино.
– Не будете ли так добры принести мне еще немного? Очень трудно вести подобные беседы на трезвую голову.
Уголки его губ чуть приподнялись.
– Откровенно говоря, Адриана, я считаю, что с вас довольно. Я даже боюсь оставить вас одну. Вам нужно немного побыть на свежем воздухе. Пойдемте, я провожу вас в сад, – добавил он, предлагая ей руку.
– Нет, спасибо, – поспешно отказалась Адриана. Можно только представить, как рвется он поскорее соединиться с ней в укромном уголке сада! – Со мной все хорошо. Просто нужно немного посидеть. Пойду-ка я в салон, подожду там, пока не пригласят к ужину.
– Я вас не покину! – объявил Колтон, беря ее за локоть и поворачивая к двери. Вошедший в этот момент Гаррисон торжественно объявил, что ужин подан. – Слишком поздно, – пробормотал Колтон. – Сейчас я поведу вас к столу.
– Зачем трудиться, когда вам положено вести к столу матушку, – запротестовала Адриана, стараясь освободиться.
– Поскольку я насмерть вас перепугал, то и несу некоторую ответственность за ваше теперешнее состояние, – ухмыльнулся Колтон, притягивая ее поближе. Адриана попыталась вырваться, и тогда он наклонился и тихо выдохнул: – Кроме того, матушка будет довольна, видя нас вместе, так что если хотите спокойно провести вечер, перестаньте сопротивляться и позвольте мне немного побыть с вами. Скоро вы от меня избавитесь.
Адриана тоже на это надеялась, но, как выяснилось чуть позже, напрасно. По обычаю почетное место маркизы Рэндвулф находилось во главе стола. Так было при жизни лорда Седжуика, так скорее всего должно остаться при новом маркизе. Адриана и представить не могла, что Колтон подведет ее к стулу рядом со своим собственным, но именно это и случилось. Вторым соседом Адрианы оказался Стюарт. Саманта и Перси устроились напротив. Филана заняла привычное место в конце стола.