Кэтлин Вудивисс - Нерешительный поклонник
– Что это у тебя, Колтон?
Колтон недоуменно оглядел свой костюм, но, не найдя ничего необычного, удивился:
– А что такого? Это лучшее, что у меня имеется, пока не приедет лондонский портной.
– Да нет же, Колтон, – хихикнула Саманта. – Просто я никогда не думала, что тебе нравится душиться женскими духами! Если нос меня не обманывает, это очень похоже на те, что любит Адриана. Кажется, у вас одинаковые вкусы!
Все взгляды обратились к брюнетке, которая с показным спокойствием осушила бокал, прежде чем поставить его на поднос проходящего лакея и тут же взять другой. Старательно отводя глаза, она ждала ответа Колтона, и хотя опасалась, что ему вздумается опозорить ее, все же была слишком храбра, чтобы поджать хвост и сбежать.
– Досадная ошибка, дорогая Саманта, – пробормотал Колтон, – которую я не успел исправить. Служанка налила в ванну душистого масла, а вскипятить воду времени не было. Я слишком долго гулял с собаками и слишком нуждался в ванне, чтобы обращать внимание на подобные мелочи. Мало того, даже не понял, что кто-то уже успел искупаться в ванной рядом с моей старой комнатой.
– Чудо еще, что ты не наткнулся на кое-что, куда более шокирующее, чем флакон масла для ванн. Адриана вот уже несколько лет пользуется этой ванной! Это ее духи! Правда, мне больше нравится, когда аромат исходит от нее!
– Совершенно с тобой согласен. На мой вкус он слишком сладок, хотя от Адрианы исходит божественное благоухание.
– Счастлива слышать это, – парировала сестра, – а то уже я начала волноваться, уж не изменила ли война твои пристрастия!
Заметив подошедшего Стюарта, Колтон протянул руку.
– Хочу присоединиться к пожеланиям ваших друзей, Стюарт, и поздравить вас с днем рождения. Надеюсь, что мы будем еще много-много лет отмечать этот праздник вместе!
Виконт дружески тряхнул протянутую руку.
– Пользуясь случаем, приглашаю вас вместе с небольшой компанией моих приятелей на охоту. Будем очень рады видеть вас в нашем кругу.
Колтон картинно поморщился и покачал головой:
– Как вы понимаете, мне пока еще трудно ездить верхом, но я охотно приму приглашение, как только нога окончательно заживет.
– Не так давно я и сам страдал от невозможности сесть в седло, – признался Стюарт. – Клянусь, что больше в жизни не лягу на живот! Пришлось целые дни проводить в этой недостойной позе!
Мужчины дружно засмеялись.
– И поскольку вы теперь наш родственник и почти член семьи, – добавил Колтон, когда веселье поутихло, – следует чаще заезжать в Рэндвулф-Мэнор. С удовольствием послушаю истории о сражениях, в которых вы участвовали.
– Буду рад разделить их с вами, – кивнул виконт, – и надеюсь, что вы тоже поведаете нам о своих подвигах. И раз уж мы разговорились, позвольте выразить свою радость по поводу того, что вы решились принять титул. У Латама есть свои достоинства, но, боюсь, недостатков куда больше. Кроме того, ваши сестра и матушка, хоть и старались казаться веселыми и спокойными, все же очень опасались, что вы не вернетесь.
– Я изо всех сил постараюсь больше не расстраивать их, – пообещал Колтон, – и если Господу будет угодно, останусь дома навсегда.
– За это нужно поднять бокалы! – вмешался Перси, обнимая жену за талию. – За маркиза Рэндвулфа! Счастья ему и долгой жизни!
– Присоединяюсь! – воскликнул Стюарт, салютуя Колтону бокалом.
Адриана молча подняла свой и почувствовала нежный взгляд маркиза. Их глаза встретились, и едва Адриана задалась вопросом, о чем думает Колтон, как его взгляд опустился ниже, чувственно лаская грудь, и она решила, что лучше ей не знать его мыслей.
Поспешно отвернувшись, чтобы окружающие не заметили этой сцены, Колтон поблагодарил всех, и когда Стюарт вознамерился отойти, еще раз пожал ему руку. Саманта, Филана и Перси окружили именинника. Брат похлопал Стюарта по спине, женщины расцеловали в обе щеки. Сам же Стюарт то и дело посматривал на другой конец комнаты, но раскрасневшаяся девушка, казалось, ничего не замечала. Наконец он приблизился к Адриане с двумя бокалами в руках и протянул ей один. Свой, опустевший, она уже успела отставить.
– Сегодня вечером вы просто неотразимы, миледи, но, судя по тому, как растерянно оглядываетесь, вам просто необходимо очередное возлияние.
– Верно, – храбро улыбнулась Адриана. – Нынешний день был богат событиями.
– Одно из которых особенно памятно, – заметил маркиз, подойдя ближе.
От него не ускользнул интерес Стюарта к девушке, и он решил вмешаться, тем более что не мог забыть прелестное тело, влажно поблескивающее в свете керосиновых ламп.
– Я узнал от матери, что мы почти обручены, Адриана.
Стюарт изумленно моргнул и отступил.
– Прошу прощения, милорд. Я понятия не имел…
– Собственно говоря, я услышал об этом сегодня днем, – пояснил Колтон, сам не понимая, почему захлопнул дверь перед носом Стюарта, едва тот собрался поухаживать за Адрианой. Ведь он по-прежнему не мог смириться с замыслом отца и не хотел слышать о помолвке. Как же объяснить раздражение, охватившее его при виде виконта, протянувшего девушке бокал? Когда он испытывал такую ревность к женщине? Подобные эмоции были ему чужды… по крайней мере до этого момента.
– Не опасайтесь, что оскорбили лорда Колтона, – любезно сообщила Адриана, прежде чем одарить маркиза улыбкой. В ее глазах стыли льдинки, голос звучал сухо. – Дело в том, что у него есть время подумать и только потом решиться на помолвку. Бедняжке придется целых три месяца ухаживать за мной, что, судя по прошлому опыту, станет для него невыносимой пыткой. Вряд ли он отважится скрепить брачный договор в церкви, тем более что именно это было причиной его столь долгого отсутствия.
– Даже если это и так, миледи, – тихо ответил Стюарт, – честь обязывает меня дать ему время, прежде чем самому добиваться вашей благосклонности. Могу лишь сказать, что завидую столь исключительной возможности, которая ему выпала.
Адриана с улыбкой наклонила голову:
– Спасибо, Стюарт. Я не забуду вашей доброты.
Но стоило виконту удалиться, как она с нескрываемым презрением уставилась на Колтона.
– Не согласитесь ли объяснить, зачем сочли нужным сказать Стюарту о договоре, хотя сами знаете, что не слишком стремитесь ухаживать за мной? Или вам доставляет удовольствие отпугивать моих поклонников по каким-то, неясным мне причинам?! Интересно, чем я заслужила вашу ненависть?
– Вы ошибаетесь, дорогая, – заверил Колтон учтиво. – Но зачем зря подавать надежды бедному Стюарту, когда у нас еще есть три месяца, за которые мы вполне успеем решить, хотим ли стать мужем и женой? Я, во всяком случае, твердо намерен выждать весь этот срок, чтобы точно определить, насколько был прав отец в своих предсказаниях. В конце концов, это оговорено условиями контракта, не так ли?