Жаклин Монсиньи - Флорис. Петербургский рыцарь
Но внимание Адриана было отвлечено пьяницами, один из которых самым жалким образом принялся блевать в снежный сугроб, в то время как его приятели смотрели и хохотали до слез, хлопая себя по бедрам. Адриан махнул рукой, два французских гвардейца соскочили с коней и отправились поднимать пьяного солдата, окончательно свалившегося в снег и теперь пытавшегося уцепиться за своих приятелей. Наклонившись к брату, Флорис сказал:
— Мы отомстили герру Граубену, изрядно подшутив над ним.
— Подожди, когда он протрезвеет, у нас не будет более страшного врага, чем он. Этот человек обуян гордыней, и никогда не простит нам подобной шутки. Возможно, нам лучше было бы последовать совету Федора и навсегда избавиться от него…
— Послушай, Адриан, мне не нравится, когда ты так говоришь. Этот милейший герр Граубен в любое время может явиться ко мне со своей длинной шпагой: я ни капельки не боюсь его.
Адриан улыбнулся. Интересно, что же все-таки сможет испугать Флориса? Тем временем странный кортеж добрался до Невского проспекта, перед Адмиралтейством свернул направо и направился на площадь перед Зимним дворцом. Трое наемников орали все громче, и уже дошли до того места, где говорилось: «Царица Сав-сав-савская села на ко-ко-коня».
Часовые, охранявшие позолоченные решетчатые ворота и имевшие приказ никого не впускать и не выпускать, узнав в трех пьяницах капитана Граубена и его ближайших помощников, забеспокоились. Лейтенант бегом бросился во дворец, в то время как сержант вышел навстречу пошатывающимся приятелям.
— Герр капитан Граубен, возьмите себя в руки, что с вами случилось? Прекратите ломать комедию перед французами, они же едут следом за вами.
— А! Привет, приятель, — икая, заплетающимся языком произнес доверенный человек двух министров, — идем, споем вместе с нами: «Царица Савская, сущая свинья», как и наша толстуха-регентша. А-ха-ха-ха! А что, разве я не прав?
Маркиз потирал руки, все складывалось как нельзя лучше. Флорис и Адриан подъехали к дверце карсты, Тротти опустил стекло:
— Вино его величества Людовика действительно было превосходно, — прошептал Флорис.
Адриан приложил палец к губам. К карете направлялся офицер; лицо его выражало полнейшую растерянность. Маркиз высунул голову в безупречном парике и воскликнул:
— От имени моего повелителя, его величества Людовика XV я требую аудиенции у его светлости премьер-министра; я собираюсь принести жалобу на этих людей, которые, как мне известно, состоят у него на службе; посмотрите, в каком виде мы их вам доставили.
Немного поколебавшись, офицер поклонился и приказал часовым открыть ворота и пропустить маркиза и его свиту. Солдаты стыдливо попытались увести Граубена и его приспешников через маленькую служебную калитку, что отнюдь не помешало трем собутыльникам орать во все горло различные непристойности, касавшиеся в основном прелестей регентши. В зале совета, где Миних, Остерман и мадемуазель Менгден заканчивали разработку адского плана, рожденного изобретательным умом фаворитки, относительно высылки французского посольства и устранения царевны, царило подавленное настроение. Не зная об этих мрачных приготовлениях, маркиз, Флорис и Адриан, немного удивленные той видимой легкостью, с которой им удалось осуществить свой трюк, шли по пустынным с утра гостиным; еще несколько часов назад они были почти убеждены, что никогда не увидят покоев Зимнего дворца.
— Его милость премьер-министр примет его светлость господина посла немедленно, — заявил камердинер, выделывая подобающие кульбиты.
И действительно, спустя несколько минут двустворчатая дверь кабинета распахнулась; печатая шаг, посол вошел в кабинет. Миних встал и протянул руки ему навстречу, стараясь изобразить на губах дружелюбную улыбку…
— Здравствуйте, здравствуйте, господин посол, что там у вас случилось? Надеюсь, у его королевского величества все в порядке?
— Разумеется, в чем я спешу заверить вашу светлость, — холодно ответил Тротти. — Судя по последней почте из Франции, его величество чувствует себя прекрасно. Я же, его посол, и господа де Карамей, которых вы видите перед собой, напротив, чувствуем себя весьма неважно, ибо на нас было совершено нападение в самом посольстве, то есть на французской территории; это сделали трое пьяных солдат, утверждавших, что они состоят у вас на службе.
Миних испуганно замахал руками, чем весьма позабавил Флориса.
— К тому же эти мошенники, — неумолимо продолжал маркиз, — будучи подвергнуты допросу, сообщили нам странные вещи, компрометирующие честь вашей светлости, равно как и честь ее императорского высочества регентши. Из их признаний мы сделали вывод, что на меня — особу, представляющую здесь моего короля! — было организовано покушение; план его, разработанный в императорской постели, предполагал также устранение господ де Карамей. Разумеется, — поспешил уточнить Тротти, — я не поверил ни единому их слову, однако счел своим долгом обратиться за правосудием к вашей светлости. Надеюсь, что вы не станете потакать подобным безумным выходкам, от кого бы они ни исходили, ибо, как вы понимаете, я не могу поверить, что эти негодяи были специально подосланы ко мне. Смею предположить, что они будут примерно наказаны, как того заслуживает любой мерзавец, чей проступок едва не спровоцировал дипломатический скандал, в результате которого отношения между нашими странами могли надолго испортиться.
Флорис и Адриан были ошеломлены речью Тротти: маркиз усердно топил своего противника в непрекращающемся потоке слов, комплиментов, любезностей и насмешек! Миних даже вспотел от волнения; временами он бросал взоры на возмущенные лица посланника и его молодых атташе и думал про себя: «Что ж, господа, мы сделаем вид, что поверили вам, хотя наверняка это вы сами, мерзкие лицемеры, напоили до свинского состояния Граубена. Но хорошо смеется тот, кто смеется последним. Подождем сигнала фройлен Юлии. Она сумеет сбить с вас спесь».
Флорис и Адриан переглядывались, спрашивая друг друга: что за игру ведет с ними Миних? Хрустя костяшками пальцев, министр подошел к высокому окну кабинета, подышал на заиндевевшее стекло и выглянул во двор, словно ожидая чего-то; затем на лице его появилась вымученная улыбка; видимо, по его мнению, она должна была означать дружеское участие:
— Ах, господин чрезвычайный посол, ее императорское высочество, несомненно, возмутится, когда я сообщу ей об этом ужасном происшествии; смею надеяться, что вы будете удовлетворены ожидающим преступников наказанием: каждый из них получит по сто ударов кнутом. Думаю, что и вы не оставили бы безнаказанным столь возмутительное поведение, и если бы, к несчастью, обнаружилось, что ваши люди незваными проникли в… покои ее высочества регентши…