Kniga-Online.club

Кейт Ноубл - Если я полюблю

Читать бесплатно Кейт Ноубл - Если я полюблю. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Саре стало не по себе, она поняла, к чему клонит Филиппа.

— Вы едва не опоздали, лейтенант, вальс уже начался. — Филиппа перевела глаза на багрового лорда Сетона и мягко потрепала его по руке. — Лорд Сетон, вы, по-видимому, ошиблись. Сейчас очередь лейтенанта Флетчера. Брайтуэйту не предоставлялось никакого танца.

Никто не мог сопротивляться воле Филиппы. С ней было так же бесполезно бороться, как с силой тяготения. Ориентируясь на интонацию Филиппы, Сара подошла к Флетчеру и подала ему руку.

Они вышли в бальный зал и встали, замерев на месте.

Оркестр настраивался.

Все ждали.

Вдруг в голове Сары мелькнула одна мысль, немного ее напугавшая.

— Вы умеете танцевать вальс? — с тревогой спросила она.

Джек придвинулся, одной рукой обнял ее за талию, а другую приподнял в воздух, Сара положила свою ладонь на его руку, и он легко сжал ее.

— Конечно, умею. Неужели вы забыли, что в детстве я был вашим партнером по танцам?

Зазвучали первые такты вальса, и все танцующие стронулись с места, двигаясь в одном направлении.

— Нет, не забыла. Просто я подумала, что на борту корабля у вас было не так уж много возможностей для упражнений в этом искусстве.

Его глаза и лицо осветила еле заметная улыбка.

— Я не такой забывчивый, как вы, мисс Сара.

Она нахмурилась, но тут же поспешила придать своему лицу равнодушное выражение. Сохрани она мрачность, так окружающие сразу могли бы подумать о ней и Джеке бог знает что, а это было бы хуже всего.

— Что вы имеете в виду? Разве я что-нибудь забыла? Например, у вас день рождения осенью.

У Джека был такой обескураженный вид, что Сара возликовала в душе, но внешне ничем не выдала своей радости. Пожав плечами, она заметила:

— Вы провели столько времени в Примроуз-Мэноре, что некоторые вещи просто невозможно забыть. Не стоит упрекать меня в забывчивости.

Джек начал кружиться с ней в вальсе, он не был ловким танцором, сказывалось отсутствие практики, его движения были прямолинейны и резки. Но вести партнершу в танце он умел, и Сара повиновалась ему.

— Если у нас обоих такая прекрасная память, то почему никто из нас не помнит, чтобы я приглашал вас танцевать?

— Ах, вот что вы имеете в виду, — слегка покраснев, отозвалась Сара. — Дело в том, что вы, сами того не зная, выступили в роли моего спасителя.

И Сара рассказала ему о том, что случилось с ней незадолго до вальса, причем в шутливой форме, надеясь вызвать у него улыбку. Если джентльмен, находившийся с ней рядом, смеялся, она знала, как вести себя дальше. Если же он держался серьезно, не улыбался, тогда все становилось намного сложнее.

Ее рассказ не вызвал у Джека улыбки, он оставался невозмутимым, только когда она назвала сумму, которую Сетон заплатил за право танцевать с ней, удивленно поднял брови вверх.

— Танец с вами стоит пятьдесят фунтов?

— Нет-нет. Танцу со мной нет цены, он бесценен, — смеясь, возразила она. Как вдруг ее охватила непонятная усталость. Она уже больше не злилась на то, какими глазами смотрел на нее Флетчер, ее больше не удивляли происшедшие в нем перемены, бесспорно, он сильно изменился. Раздражение, которое вызывали в ней его холодность и скрытое осуждение, читавшееся во взгляде, как будто она была в чем-то не права, настолько надоело ей, что она решила узнать, в чем тут все-таки дело. — Если это не секрет, скажите, в чем причина вашего мрачного расположения? Неприятно видеть вас в таком настроении.

Удивительно, напряженное выражение лица Джека вдруг переменилось, став более приветливым. Должно быть, натянутость их отношений утомила и его.

— Извините меня, мисс Сара. Только что у меня был неприятный разговор с моим приятелем, мистером Уигби. Боюсь, что это невольно омрачило мое настроение. Приношу свои извинения.

— О-о! — с искренним облегчением вздохнула Сара. Оказывается, она тут ни при чем, его хмурый, неулыбчивый вид с ней никак не связан. — Попробуем все начать сначала. Думаю, так будет лучше всего.

— С радостью, мисс Форрестер, — сказал Джек и улыбнулся. Улыбка вышла слегка сконфуженной, но искренней, она как бы подчеркивала нелепость их разговора.

— Удивительно, я впервые за последние несколько дней вижу улыбку на вашем лице.

— Неужели? — отозвался Джек. — Я даже не подозревал, что вы наблюдали за мной все это время.

Сара закусила губу. Он говорил с ней все тем же несколько высокомерным тоном, который так раздражал ее. Должно быть, он почувствовал ее скрытое раздражение, все-таки они находились так близко друг от друга.

— Простите, я хотел сказать, что вы были очень заняты все это время. Мне кажется, мы вообще редко виделись за последние несколько дней.

— Я понимаю, что вы имели в виду, — спокойно ответила Сара. — Вообще-то сезон в высшем свете — очень хлопотливое дело.

— Особенно для вас. — Джек повернулся, не очень ловко ведя за собой партнершу. — Итак, вы полагаете, можно опять начать сначала?

— Последний шанс, — лукаво ответила Сара.

— Было бы глупо с моей стороны упустить его, — улыбнулся Джек, на этот раз улыбка получилась широкой и сердечной. На короткий миг, как показалось Саре, из-под улыбки проглянул серьезный молодой человек, напомнивший ей застенчивого тринадцатилетнего подростка, который впервые переступил порог их дома.

Подумать только, ведь она учила его играть в пиратов.

— Хорошо. — Раздражение у Сары прошло. — Скажите, мистер Флетчер, вам нравится проводить время в Лондоне?

— Кое-что нравится, — искренне признался Джек.

— В самом деле? Что же именно?

— Я был счастлив снова увидеть ваших родителей.

— И нас, их дочерей, конечно.

— Да, разумеется, и всех вас.

— В таком случае скажите, отчего я часто вижу вас хмурым? Надеюсь, в этом нет моей вины?

Она явно вызывала его на откровенность. От неожиданности Джек споткнулся, правда, совсем незаметно. Однако его неловкость не ускользнула от нее, Сара даже поддержала его.

Он покраснел, и Саре стало интересно: ответит ли он на ее вопрос?

— Вы говорите… — он запнулся, но самообладание тут же вернулось к нему, — довольно смело.

— О-о, я хорошо усвоила один урок: в светских разговорах нет ничего страшного, — возразила Сара. — Особенно если разговаривать с вами. Вы всегда такой сдержанный.

Джек молча продолжал вальсировать. Все шло хорошо, так считала про себя Сара. Если ему нечего сказать, тогда больше не стоит обращать внимания на его пристальные, испытующие взгляды, которые смущали ее. Если он промолчит, значит, это все пустое, напрасно она так переживает.

Перейти на страницу:

Кейт Ноубл читать все книги автора по порядку

Кейт Ноубл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Если я полюблю отзывы

Отзывы читателей о книге Если я полюблю, автор: Кейт Ноубл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*