Элейн Кроуфорд - Речная нимфа
Она выбралась из постели, обогнула кучу одежды и присела на корточки перед сундуком. Несколько минут Жоржетта разбирала одежду юнги, которым прикидывалась на пароходе, в поисках женских нарядов, о которых давно не вспоминала. Нужно было поскорее найти любое платье, причесаться и ускользнуть незамеченной, чтобы поймать Пирса раньше, чем тот за ней явится.
Во всяком случае, он обещал вернуться утром. Обещал… но то было вчера. Сегодня он мог и передумать. Неожиданное сомнение заставило девушку помедлить. Она нерешительно посмотрела в сторону входной двери и увидела на полу соломенную шляпу.
Ну конечно, он придет! Не может не прийти. Ведь он сказал, что любит ее. Если бы не любил, то не надел бы вчера эту нелепую шляпу!
Рассеянный взгляд Жоржетты перекочевал со шляпы на листок бумаги, подсунутый под дверь. Письмо! Она вскочила и поспешила поднять листок, уверенная, что письмо написано Пирсом.
Ее первое любовное письмо! Как романтично! Когда она шла к окошку, когда разворачивала листок, пальцы дрожали от нетерпения.
Первая строчка гласила: «Моя дорогая доченька!»
Плечи Жоржетты поникли от разочарования, но она тотчас мысленно выбранила себя за черствость. Не хватало только начать вздыхать и проливать слезы по поводу и без повода! Именно так ведут себя влюбленные барышни, но она не из таких.
К тому же все это было в высшей степени странно. До сих пор отцу не приходило в голову оставлять записки у нее под дверью. Неужели он заметил, как Пирс выходил из ее каюты? Нет, только не это! Она взмолилась, чтобы в записке не было ни слова об этом, потом, собравшись с духом, начала читать.
«Моя дорогая доченька! Горько писать тебе все это, и я надеюсь, что ты не возненавидишь своего старого отца. Моя птичка, сердцем я всегда буду с тобой. Я не хотел, чтобы так вышло, все дело в проклятой выпивке, которая никого не доводит до добра. Я всю ночь не спал, думал, как бы выкрутиться, но так ничего и не придумал. Придется мне покинуть тебя, моя Ласточка. Когда ты проснешься, меня уже не будет».
Не будет? То есть как это — не будет? Жоржетта не знала, что и думать. Что нашло на отца? Или случилось что-то ужасное?
Она продолжала читать.
«Все говорили, что лошадь Джека Стоуна обязательно победит, что иначе и быть не может. Я подумал: вот она, возможность дать моей малышке, моей доченьке хоть часть того, что я сам же у нее и отнял. И вот я взял деньги из корабельного сейфа — все, что было, 535 долларов — и 500 из них поставил на лошадь Стоуна. Ну и проиграл, конечно. Я знал, что окажусь за решеткой, если не верну деньги, и потому решил отыграться в покер. Ты ведь знаешь, в картах мне никогда не везло, но тут подфартило: пришли разом три туза. Надо было поднять ставку, но у меня ничего не было, и я поставил «Мечту Элен». Если бы я знал, что у этого мерзавца Самуэля Стокера на руках «стрит»! Пришлось дать ему расписку на наш пароходик. Я не уверен, но, может, он смошенничал».
Глаза Жоржетты округлились, и она едва не выронила листок. Как он мог?! «Мечта Элен», которую сейчас водит ее брат, — это все, что у них осталось, в сущности, их единственный дом и единственный источник пропитания. Что же теперь? Большая часть письма оставалась непрочитанной, и взгляд Жоржетты устремился к нему с надеждой. Возможно, ситуация изменилась…
«Уладив дело со Стокером, я вернулся в салун. Игра там продолжалась, и я подумал: «Может, Фортуна мне все-таки улыбнется и позволит отыграться». Но кончилось тем, что я потерял «Мечту Элен» вторично. Джаспер Блэквелл получил от меня вторую расписку. У этого типа нехорошие глаза, и я думаю, что он просто прикончит меня, когда обман раскроется».
«Боже милостивый, — подумала Жоржетта, — с него ни на минуту нельзя глаз спускать!» Ведь она знала, прекрасно знала, на что отец способен, когда напьется!
«Я старый никчемный пропойца, доченька, но постарайся понять, я просто хотел как-то выкрутиться, хотел поспорить с судьбой и был за это наказан. В третий раз я встретил мистера Кингстона, причину всех своих бед, и решил, что уж теперь-то Фортуна посылает мне знак своей милости. Чтобы меня снова не обжулили, я сам перетасовал и сдал карты. И все-таки он сумел добыть из рукава ту королеву. Теперь у него моя третья расписка на «Мечту Элен», доченька».
Пирс? Нет, это невозможно, откуда у него в рукаве взяться карте? Она бы выпала, когда он раздевался… Но зачем он вообще сел играть с пьяным?
Внезапно все показалось Жоржетте не таким простым и ясным, как несколько минут назад, когда она еще ничего не знала о постигшем их несчастье. Вера в отца вынуждала ее переложить вину на чужие плечи, лишь бы обелить его в своих глазах. Двое других игроков были ей незнакомы, но Пирс Кингстон пришелся как раз кстати. Несколько мгновений Жоржетта разрывалась между двумя чувствами, однако любовь к слабовольному, несчастному отцу победила. Гнев ее обратился против Пирса.
— Лживый, подлый шулер! — прошипела она с ненавистью.
Однако письмо все еще не было прочитано до конца, и Жоржетта расправила листок, скомканный в приступе ярости. Что еще за вред этот гнусный человек причинил ее отцу?
«Я жалкий трус, доченька. Знаю, что не смогу посмотреть в глаза ни тебе, ни Кэди, и к тому же боюсь расправы, которую точно учинят надо мной все три моих партнера по картам, когда сообразят, в чем дело. Через неделю Кэди возвращается на Миссисипи, поезжай с ним, моя Ласточка, и забудь о своем бестолковом, жалком папаше, которого раз за разом обирают, как полного болвана. С любовью, твой отец».
Письмо выскользнуло из рук Жоржетты и упало на пол, но она не видела его сквозь пелену слез. Отец исчез из ее жизни, оставил на произвол судьбы. Что теперь делать, как объяснить все владельцу «Вильяметты», когда тот объявится? Он оказал отцу доверие, дал шанс начать все сначала, снова занять почетное место капитана на пароходе, пусть даже всего на полтора месяца. А Кэди? Что сказать ему? Что вместо того чтобы присматривать за папой, как было обговорено между ними давным-давно, она стала подстилкой для заезжего шулера? Впрочем, как раз Кэди объяснять ничего не придется. За нее это сделают сразу трое, а начнут с того, что покажут одинаковые расписки на «Мечту Элен», в которой ее брат души не чает.
Жоржетта ощутила комок в горле, но сколько ни глотала, он не исчезал. Что же делать, что делать? Каким-то образом надо вернуть деньги в корабельный сейф. Что касается парохода Кэди, это был безнадежный случай.
Глава 8
Второй раз за ночь кто-то постучал в дверь и разбудил Пирса. Открыв глаза, тот обнаружил, что на самом деле уже не ночь, а утро.
— Одну минуту!