Кимберли Логан - Искушение дьявола
— Идемте, — решительно приказал он. Интересно, кто дал ему право обращаться с ней, точно с непослушным ребенком? — Мое терпение на исходе, так что если вы собирались сегодня вечером встретиться со своим любовником, придется немного подождать. У меня есть к вам серьезный разговор, а беседовать здесь я не намерен.
Мора задохнулась от новой волны гнева. Нет, вы посмотрите, каков наглец! Разговаривает с ней так, будто она ужасно ему надоела, но он поневоле ее терпит. Ну, это уже чересчур!
— Я никуда с вами не пойду, — отрезала она, вжавшись в дальний угол кареты и с откровенной дерзостью взглянув на графа.
— Нет, пойдете. — Немного помолчав, он склонил голову набок. В это мгновение бледный свет луны озарил точеные черты Хоксли, и девушка невольно передернулась при виде его почти зловещего лица. — Иначе я покажу это письмо вашему отцу и расскажу, как и где я его нашел. Уверен, ему будет интересно узнать, что его дочь имеет привычку бродить по Лондону в одиночку после наступления темноты и частенько посещает сборища, о которых приличным юным дамам не положено даже слышать.
Мору охватила паника. В ушах гулко пульсировала кровь. Угроза оказалась вполне эффективной. Меньше всего ей хотелось впутывать в эту историю папу, тем более в его теперешнем состоянии. Но если она откажется говорить с графом, тот наверняка приведет свои слова в исполнение. Что ж, похоже, придется сдаться. Разумеется, временно.
С холодной враждебностью, глядя на Хоксли, девушка осторожно положила руку в перчатке в его ладонь, а другой рукой подхватила юбки. Граф помог ей выйти из экипажа.
Темная аллея тут же окутала их туманом. На мгновение они нечаянно соприкоснулись телами, и Мора затаила дыхание, ощутив жар, который исходил от его гибкой мускулистой фигуры. Ее невольно качнуло в его сторону, но в последнюю секунду она ухитрилась отпрянуть.
Интересно, он тоже почувствовал это волнующее притяжение? Если так, то виду не подал. Когда она робко взглянула на него снизу вверх, его лицо было совершенно непроницаемым, на нем не отражалось ни мыслей, ни эмоций.
В полном замешательстве от собственной странной реакции на его близость, девушка молча ждала, что будет доныне. Хоксли подошел к экипажу спереди, о чем-то тихо И быстро переговорил с удивленным кучером и вложил ему в руку несколько фунтовых банкнот, после чего вернулся к ней.
— Миледи, моя карета ожидает за углом, — сообщил он ровным тоном, слегка поклонившись, и кивком показал, чтобы она шла вперед. — Прошу вас.
Она развернулась и направилась к улице, с каждым шагом раздражаясь, все больше. Граф неотступно следовал за ней. Однако не успели они дойти до угла, как чей-то громкий голос заставил их остановиться:
— Эй, что это вы делаете? Куда вы ее ведете?
Мора оглянулась и увидела Вайолет. Преисполненная ярости, она спешила к ним со стороны пансиона. Капюшон ее плаща был, откинут назад, и ее рыжие волосы пламенели в лунном свете. Женщина напоминала мстительную валькирию, ведущую в наступление вражескую орду.
Человек менее выдержанный испугался бы, увидев бывшую актрису в таком состоянии, ибо это и впрямь было довольно грозное зрелище. Но Хоксли даже не дрогнул. Совершенно спокойный, он дождался, пока она окажется перед ними, и поприветствовал ее холодным вежливым тоном.
— А, мисс Лафлер! Значит, сегодня вечером вы служите леди Море компаньонкой? Я и не знал, что вы с ней знакомы. — Он вопросительно взглянул на свою спутницу: — Это кто, няня вашей Джульетты?
Мора сжала губы в тонкую линию, отказываясь отвечать. Ей никогда не приходило в голову, что Хоксли и Вайолет знают друг друга. Хотя, что здесь удивительного? Они наверняка годами вращались в одних и тех же кругах. Впрочем, сейчас, когда он узнал ее компаньонку, у него появился лишний повод ее задержать.
Вайолет стояла, упершись руками в полные бедра, и смотрела на него с подозрением.
— Лорд Хоксли, я не знаю, что вы здесь делаете и куда идете с моей подопечной, но я настаиваю, чтобы вы немедленно объяснились.
— Прошу прощения, милая дама, но мне крайне необходимо кое-что обсудить с вашей подопечной. Наедине.
— Извините, милорд, но у вас довольно странный способ просить о беседе с молодой девушкой. И с моей стороны надо быть сумасшедшей, чтобы вам это позволить. Если кто-нибудь застанет вас двоих без приличной компаньонки, это сильно подпортит репутацию леди Моры.
Несмотря на то, что они не касались друг друга, Мора почувствовала, как стоявший рядом Хоксли весь подобрался. Его небрежные манеры разом испарились, уступив место возмущенному напряжению.
— А привезти ее сюда, в такое место, в столь поздний час — это нормально? — В его мягком голосе отчетливо звенели стальные нотки. — Давайте будем откровенны, мисс Лафлер. Вы, безусловно, чудесная женщина, но вряд ли кто-то сочтет вас приличной компаньонкой. Думаю, вы обе с этим согласны. Едва ли лорд Олбрайт вообще знает о том, что она проводит время в вашем обществе. К тому же, судя по той ситуации, в которой я застал ее прошлой ночью, ни одна из вас нисколько не дорожит ее репутацией.
Явно потрясенная тем, что Хоксли знает о вчерашней тайной вылазке Моры, Вайолет удивленно округлила глаза.
— Послушайте… — пробормотала она.
Но Мора остановила ее легким покачиванием головы. Что толку спорить с этим негодяем? Ничего не изменилось. Если она откажется с ним пойти, он исполнит свою угрозу и заявится к ее отцу. По одной этой причине сейчас ему лучше не прекословить. Тем более что сегодня вечером она уже не успеет сделать задуманное. По выражению лица Вайолет, Мора не смогла понять, нашла ли она что-нибудь при обыске в комнате у лорда Бедфорда. Но это вполне можно выяснить позже, когда они останутся наедине.
— Все в порядке, Вайолет, — сказала она, встретившись взглядом с подругой и стараясь вложить в свои слова как можно больше убедительности. — Не волнуйся. Лорд Хоксли прав. Нам действительно надо поговорить.
Пожилая дама отнюдь не выглядела успокоенной.
— Ты уверена, милая?
«Нет, — подумала Мора, и губы ее дрогнули в кривой усмешке. — Нет, совсем не уверена. Но что я могу сделать?»
— Конечно.
— Вот и отлично. — Лорд Хоксли загадочно посмотрел на них обеих, потом оглянулся через плечо на вход в аллею: — Стоунхерст!
В ответ на призыв графа из темноты внезапно отделилась крупная фигура, которая направилась в их сторону. Когда свет одинокого фонаря упал на лицо мужчины, Мора чуть не ахнула от неожиданного контраста. Резко очерченные черты подошедшего человека были мужественно красивы, однако правую щеку уродовал ломаный шрам, тянувшийся от виска к уголку рта.