Донна Флетчер - Соблазнительная сделка
Он был человеком слова, и Сара могла на него положиться. Он был хорошим человеком и будет хорошим мужем.
Эта мысль опечалила ее. Ведь она знала, что он пробудет ее мужем совсем не долго.
Глава 14
К наступлению сумерек они удалились на порядочное расстоянии от ярмарки и от солдат. Быстрая езда совершенно их измотала. Каллен занялся лошадьми, а Сара разожгла костер. Она была не из тех женщин, которые сидят без дела и ждут, когда мужчина сделает всю работу.
Каллен испытал настоящий шок, увидев, как она на ярмарке противостоит торговцу. Сначала он хотел вмешаться, потом ему понравилось, с какой легкостью она расправлялась с этим мужланом.
Она была необыкновенной женщиной. С каждым днем он все больше восхищался ею.
С тяжелым вздохом он опустился на одеяло у костра. Она сидела напротив и жевала хлеб с копченой рыбой. Каллен заметил, что она и для него приготовила порцию еды, оставив ее на одеяле.
Она выглядела уставшей, в зелено-голубых глазах не было обычного блеска. Но ведь день был очень долгим!
– Ты устала, – сказал он.
Она облизала пальцы, испачканные рыбой.
– Мы оба устали, нам надо как следует выспаться. Через три дня мы будем дома, а вскоре после этого вы увидите своего сына.
– Александр где-то близко?
– Да, близко.
Каллен почувствовал укор совести. Она выполнит свою часть сделки, а он – нет. Эта мысль ему не понравилась. Он дал слово, и сегодня он ее защитил. Как же он сможет ее бросить? Что, если ее отец вдруг узнает правду про них и Сара снова окажется в опасности?
Увидев, как она смело бросилась на защиту мальчика, Каллен понял, что она привыкла полагаться только на себя. Почему? В силу обстоятельств? Неужели не было никого, кто мог бы ей помочь? Неужели именно эта черта характера позволила ей не задумываясь спасти его сына?
– Мне не терпится увидеть его, – сказал он.
– Хорошо, что он еще слишком мал – ведь ему всего около одиннадцати месяцев, чтобы помнить людей, заботившихся о нем в первый год его жизни. Он будет знать только вас.
– Но это хорошие люди, не так ли?
– Самые лучшие, – кивнула она.
Ему хотелось узнать больше, но Каллен понимал, что она скажет ему ровно столько, сколько сочтет необходимым. У него нет выбора, и он будет терпелив. К тому же он доверял ей; слава Богу, что его сын попал в руки именно к ней.
– А эти люди не станут возражать против того, что я заберу сына?
– Нет. Они ждут, что его заберу я.
Каллен посмотрел на нее с недоверием:
– Ты намеревалась растить и воспитывать моего сына?
– Разумеется. Я не собиралась бросать его после того, как спасла. К тому же я надеялась, что к нему вернется его мать.
– А отец?
– О нем я ничего не знала. Действительно ли он любил женщину, родившую ему сына, или он просто воспользовался ее доверчивостью? Я решила, что не стану торопиться отдавать Александра, если появится его отец.
– Он появился, и ты проявила осторожность.
– Не для того я защитила ребенка, чтобы потом увидеть, что с ним плохо обращаются.
Она потянулась и зевнула.
– Тебе надо поспать.
Сара растянулась на одеяле.
– Вам тоже.
– Да, не помешает. – Каллен хотел что-то добавить, но почувствовал, что не сможет. Во всяком случае, до тех пор, пока не станет таким же самоотверженным, как и она. Правда, он не очень понимал, как это сделать, просто знал, что надо попытаться. Она сама не знает, в каком он перед ней долгу.
Он наблюдал за тем, как она засыпает, как медленно закрываются глаза, а дыхание выравнивается. Она лежала на боку, лицом к костру, и тепло огня чуть окрасило ее щеки и придало мягкость резким чертам лица.
Что-то поднялось в его душе, но он не понимал, что это. Каллен был так занят поисками своего сына, что мало на что обращал внимание, особенно на свои чувства.
Он лежал на спине и смотрел на звездное небо. Алэна была его миром, и, когда он ее потерял, он потерял и себя. Если бы не сын, он вообще бы не захотел жить.
С течением времени боль немного утихла, возможно, благодаря тому, что он отдал все силы поискам. Он стремился найти Александра, уехать из Шотландии, но больше всего – отомстить за смерть Алэны.
Он не собирался снова жениться.
Каллен повернулся на бок и посмотрел на свою жену.
Его все еще беспокоило, что он думает о Саре как о своей жене, и все же на ярмарке его первой мыслью было защитить свою жену. Как человек она обладала достойными качествами и была женщиной, на которую мужчина может положиться.
Если бы он захотел жениться только ради того, чтобы иметь жену, спутницу жизни, Сара бы ему подошла. Она уже любила его сына.
Сара неожиданно застонала, и ее лицо исказила гримаса боли. Ее, вероятно, преследуют кошмарные воспоминания? А может быть, ее беспокоят сны о том, что ее ждет в будущем?
Она вдруг вскрикнула, и он вскочил и бросился к ней. Каллен лег рядом, обнял ее рукой и слегка прижал к себе.
– Ш-ш-ш… – зашептал он ей в ухо. – Все хорошо, я здесь. Ты в безопасности.
Она уперлась кулаками ему в грудь.
– Меня ничто не остановит. Я обещаю. Я обещ…
Слова замерли на ее губах. Кошмар, видимо, отступил, и она устроилась рядом с ним, время от времени всхлипывая. Ему понравилось лежать вот так – обнимая ее и чувствуя на своем лице тугие завитки ее рыжих волос.
Он всегда мечтал о таких интимных моментах с Алэной, но их свидания всегда были слишком короткими. А после ее смерти эти мечты превратились в ночные кошмары.
В первые недели после кончины Алэны он вообще почти не спал. Он боялся закрыть глаза и снова пережить ее смерть. Еще хуже было обнимать ее во сне живую.
Каллен не мог забыть Алэну, не хотел и никогда не захочет, но он не мог не наслаждаться близостью Сары, зная, что они могу спать вот так, обнявшись, всю ночь, а утром проснуться рядом.
Он может не любить Сару, а она – его, но они по крайней мере не одиноки. Она помогла ему заполнить пустоту в душе, и ему захотелось, хотя бы на короткое время, почувствовать в своих объятиях эту женщину.
А как же Сара?
Разве она не хочет познать интимную близость со своим мужем, чтобы скрепить их брак и обеспечить себе будущее?
Каллен крепко зажмурился. Он не должен усложнять себе жизнь. Все его мысли и действия должны быть направлены на воссоединение с сыном. Ничто не должно препятствовать.
Он глубоко вдохнул и почувствовал легкий, едва различимый, но очень привлекательный аромат сосны. Оказалось, тонкая прядь волос Сары щекотала ему нос.
Сначала он боялся пошевелиться, чтобы не разбудить Сару, но потом попытался откинуть прядь, но это привело лишь к тому, что еще две прядки присоединились к непокорной. Он взял пальцами все три и потер их. Они были мягкие и шелковистые, и он потер ими сначала щеку, потом провел ими по губам и все это время наслаждался их опьяняющим ароматом.