Виктория Дал - Это всегда был ты…
— Не совсем, — ответила она с прерывистым смешком.
— Нет? — Его голос был чудесным, услаждающим слух звуком, когда он привлек ее чуть ближе и прижался долгим нежным поцелуем ко лбу. — Что ж, я тебя понимаю.
Что он собирается теперь делать? Тело ее напряглось — не то от страха, не то от предвкушения.
Он, должно быть, почувствовал ее напряжение, ее терзания. Открыв глаза, она увидела, что он качает головой.
— Пожалуйста, не сожалей об этом, Кейт.
— Эйдан, я не могу…
— Нет. Нам незачем говорить об этом сейчас. Просто обещай, что не пожалеешь.
Она посмотрела в его красивые глаза, заглянув в их зеленые глубины. В них били страсть и нежность, а еще ледяной блеск глубоко запрятанной боли. Боли, которую причинила она.
Прекрасно. Она все равно не хотела говорить об этом, еще глубже погружаться в пучину лжи.
— Да, — отозвалась она. — Обещаю.
Кивнув, он встал и прошелся несколько шагов туда-сюда перед столом, устремив взгляд на мерцающий огонек плиты. Она сидела, не шелохнувшись, наслаждаясь этим затишьем перед предстоящей бурей. Рано или поздно им все же придется поговорить. Выяснить отношения.
Тревога тяжестью легла на плечи Кейт, натянув мышцы как высыхающую веревку. Им придется пойти на это. Другого пути нет. Они могут быть только друзьями. Эйдан должен это знать. Она скажет это вслух, но только не сейчас. Не тогда, когда она ощущает его вкус на своих губах.
Он кашлянул и повернулся к ней, сцепив руки за спиной.
— Мистер Пенроуз настаивает, чтобы я в скором времени вернулся в Лондон.
— О? — Она постаралась не выдать своего облегчения.
— И это вся ваша реакция, миледи? Ни слез? Ни зубного скрежета? Я, признаться, ожидал чего-то иного.
Кейт силилась придумать, как бы высказаться потактичнее.
Он улыбнулся, чтобы успокоить ее, но улыбка не задержалась на лице. В следующую минуту рот его уже был плотно сжат.
— Кейт… твой муж правда должен прибыть в Англию? — Несмотря на вопрос, в его глазах не было любопытства. Ни тени сомнения не промелькнуло в них. Он в курсе дела. Знает; что брак ненастоящий, даже если не подозревает о причинах. — Он ведь не приедет, не так ли?
— А это имеет значение? — Еще одно утверждение, высказанное как вопрос.
— Разумеется.
— Нет, — возразила она. — Мы не можем… я не могу…
Эйдан не сказал ни слова, но ни на миг не отрывал от нее взгляда.
— Мне очень жаль, — в конце концов прошептала она и отвернулась.
— Уже поздно. Спасибо за чудесный вечер.
Мысли ее были путаными, замедленными, и она лишь долго и неотрывно смотрела на него, любуясь его мужской осанкой. Когда-то они идеально подходили друг другу — едва губы Эйдана тянулись к ее переносице, ее рот тут же отыскивал изгиб его скулы или подбородок.
Словно завороженная, она наблюдала, как он нахмурился и открыл рот, чтобы заговорить, но немного заколебался, а потом все-таки объявил:
— Я зайду еще перед отъездом в Лондон. Надеюсь, ты не против.
Несколько минут спустя после того, как дверь за ним закрылась, она поднялась из-за стола и легла в постель, и всю ночь ей снились губы Эйдана, целующие ее. Такие сны помнятся очень долго.
Глава 12
Эйдан оглядел новую мачту «Храбреца», когда, та была водружена на место. Гладкое дерево устремлялось в небо, пронзая серые тучи, которые нависли над городом, грозя снегом. Он сунул руки в карманы и покачался на пятках.
— Вы женаты, Пенроуз?
Слова его упорхнули куда- то вверх на белых колечках пара.
— Прошу прощения, сэр? — переспросил секретарь.
— У вас есть жена? Полагаю, что нет.
Тот был явно шокирован, что ему задали такой вопрос.
— Вы правы, сэр.
Канаты скрипели, когда матросы натягивали их. Из соображений безопасности они наблюдали из дока, но если бы мачта упала, то мало бы им не показалось.
— А вы когда-нибудь были влюблены? — Его слова были встречены молчанием, и он повернулся к своему секретарю. — Это простой вопрос, не так ли?
Лицо Пенроуза вытянулось от неожиданного потрясения.
— Сэр, я не… то есть, в общем…
— Ну?
— Я не знаю. Полагаю, был однажды. В молодости.
Эйдан бросил сердитый взгляд на гладкие щеки и стройную фигуру секретаря. Его золотистые волосы поблескивали в бледном свете. Молодому человеку сейчас года двадцать четыре-двадцать пять, но он выглядит таким юным.
— Однажды вы были влюблены, но потом любовь растаяла, верно?
— Как это?
— Ну, вы разлюбили свою девушку.
— Я… я не стал бы формулировать это так. Мы просто не подходили друг другу.
— Понятно.
Эйдан перевел взгляд на мачту. Дюжина рабочих крепко натягивала канаты, чтобы удерживать мачту строго вертикально. У него было такое чувство, что ему необходима хорошая порка. Чего он пристал к своему секретарю?
— Видите ли, сэр, — начал Пенроуз, потом легонько прокашлялся. — Наверное, я вовсе и не любил ее. Скорее всего, это было просто увлечение, которое прошло.
— Пожалуй, — пробормотал Эйдан, пытаясь убедить себя, что это именно то слово, которое применимо и к нему.
Даже если десять лет назад он и был страстно влюблен в Кейт, те чувства давно умерли. А это — что-то новое и… временное.
Видит Бог, ему сегодня трудно думать о делах. Вчера вечером ее розовые от вина губы и зовущие глаза были восхитительной пыткой. А потом ее взгляд упал на его губы, и он не сумел устоять перед желанием почувствовать ее. Ее кожу, губы, шелковистую массу волос…
И он поцеловал ее. Поцеловал и в тот же миг понял, что так и следовало поступить.
Нет, он все-таки осел. Зачем он полез к ней? Ведь она замужняя женщина. Да, правду сказать, он переспал с немалым числом дам, состоящих в законном браке, но это же Кейти. Она никак не подходит под общий ранжир.
Пошел снег, и Эйдан рассеянно надел шляпу, продолжая смотреть на рабочих.
Кейт — не просто легкомысленное средство отвлечься на несколько часов. И явно неопытна в такого рода отношениях. Она думала о последствиях еще до того, как закончился их поцелуй.
И все же нельзя отрицать правильности его догадки в отношении ее брака. Если она когда-то и любила мужа, то это уже в далеком прошлом. Эйдана она гоже вряд ли любит, но что-то все же чувствует к нему. Ностальгия это или страстное увлечение, а быть может, простое вожделение. От этой мысли его внезапно охватило острое желание.
Что, черт побери, ему делать? Она проникла к нему в сердце, и теперь он видит опасность, которой раньше не замечал. Душа его так долго была пустой. Странно, но у него такое чувство, что только Кейти может заполнить ее.