Kniga-Online.club

Рене Бернард - Опаловый соблазн

Читать бесплатно Рене Бернард - Опаловый соблазн. Жанр: Исторические любовные романы издательство Астрель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сколько же у вас братьев, миссис Макфедден?

— Три болвана и сестра. Все они живут в деревне. — Голос экономки зазвучал глухо, потому что она взяла в рот несколько шпилек. — Я вижусь с ними каждую неделю в базарный день, и они иногда приходят навестить меня. — Она вынула шпильки изо рта и вздохнула. — Назойливые свахи и сплетники, вот кто они такие! Но я по большей части выпроваживаю их, миледи, так что вам не нужно бояться, что вас увидят.

Изабель сидела, как могла, неподвижно, пока миссис Макфедден, исполняя роль горничной, заплетала и закрепляла ей волосы. Закончив, она подала Изабель маленькое металлическое зеркало и вернулась к плите, чтобы проследить за готовящейся едой.

Изабель, подняв руку, коснулась искусно уложенных локонов и восхитилась работой женщины.

— Миссис Макфедден, вы человек с массой удивительных талантов.

Экономка протестующе фыркнула.

— Это просто косы, и я не горничная леди.

— Что ж, я этому рада. Спасибо вам.

— Я всегда говорю то, что думаю. Я раньше намекала, а теперь спрошу прямо. Это действительно ваш муж? Он все это сделал?

Не зная, как ответить, Изабель просто кивнула и поставила металлическое зеркало на кухонный стол.

— Он пьяница? — спросила экономка.

— Я не хочу говорить об этом, миссис Макфедден.

— Разумеется! Кто говорит о таких вещах? Это пустое дело. — Миссис Макфедден стояла на своем, но в ее глазах светилась доброта, несмотря на упрямство. — У меня была кузина, которая терпела ужасного мужа. Конечно, по его словам, больше всех в этом союзе страдал он. Она умерла при родах, и это стало Господней милостью, а он по сей день клянется, что она пробудила в нем самое худшее, и, когда пьян, несет всякий вздор о том, что он кандидат в святые.

Единственное, что могла сделать Изабель, — это только моргнуть в ответ. Все, кто догадывался о чьем-то плохом обращении мужа с женой, полагали, что та в какой-то степени заслужила свои наказания. Разумеется, ее собственная мать точно так же относилась к ее жалобам.

— Некоторые сказали бы, что такова участь женщины и ей предназначено терпеть, не важно что, — неумолимо продолжала миссис Макфедден. — Но те, кто это говорит, никогда не смотрели на это с другой стороны, верно?

— А вы… Вы смотрели с другой стороны?

— Нет. — Глаза у женщины потемнели. — Элберт был нежный, а я — вы не поверите, глядя на меня сейчас! — была таким кротким созданием, какое только можно представить себе на земле, когда Элберт ухаживал за мной. Я никогда не говорила громче, чем шепотом.

— Никогда? — Изабель не смогла удержаться, и недоверчивая улыбка тронула ее губы.

— Ну, это история для другого раза.

— О, прошу вас! Почему бы не рассказать ее сейчас? — мягко попросила Изабель.

— Ладно. Короче, я была застенчивой, как маленькая девочка, а отец Элберта держал мясных коров, и однажды мы случайно встретились на базаре — вот так. Элберт был таким милым! Он за один день завоевал мое сердце, а я, по-моему, не смогла и трех слов сказать, так была переполнена чувствами. А он поддразнивал меня и называл своим… — Голос миссис Макфедден замер, ее глаза заволок туман воспоминаний. — Он называл меня своим очаровательным драконом. Это не имело никакого смысла и вызывало у меня смех. Он шутил и говорил, что боится меня и посвятит всю свою жизнь тому, чтобы я никогда не сердилась и не шипела. Мы поженились в том же месяце, и я целый год жила, как в раю.

Гадая над переменами, которые судьба готовилась преподнести миссис Макфедден, Изабель медленно встала из-за стола, чтобы, если понадобится, предложить женщине свою поддержку.

— Но он умер. От лихорадки. — Голос женщины сделался жестким, слова отрывистыми и дрожащими. — И когда его не стало, я выла как привидение. Я кричала и рычала, чтобы потрясти небеса, и никогда не прекращала этого делать — и никогда не прекращу. Я сердилась и шипела. Потому что, мадам… так ведут себя драконы.

— Вы не…

— Мы прибыли, старуха! — прервал их хриплый голос Хеймиша, прозвучавший от входной двери в кухню. — Я доставил домой вашего драгоценного англичанина в целости и сохранности. Идите попричитайте над его состоянием и сообщите мне, когда будет обед!

— Убирайтесь из моей кухни! — Миссис Макфедден повернулась, чтобы выгнать вон кучера. — От вас воняет лошадиным потом и еще хуже! И она умрет от сквозняка, который вы впустили, дубина вы стоеросовая!

Дверь за ним захлопнулась, а Изабель, напуганная грубостью разговора, ощутила внутри ледяной комок и отскочила от стола.

— Они вернулись так рано! — Миссис Макфедден, позабыв обо всем, проворно повернулась обратно, как будто в мире царил полный порядок. — Я должна взглянуть на профессора и убедиться, что он в тепле и у него все хорошо. Он будет сидеть на холоде в промокшем пальто или как-то испортит мебель! Обед почти готов, и, если хотите, я, когда накрою на стол, позвоню в колокольчик, чтобы вы спустились в библиотеку.

— Это было бы замечательно, миссис Макфедден. — Изабель с опаской посмотрела на дверь, за которой скрылся мистер Макквин. — Если вам нужна помощь…

— Пф-ф! Я прекрасно справляюсь! И такая леди, как вы, в моей кухне? Я скорее сойду с ума, чем допущу это, мадам. Никаких переживаний по этому поводу! — Она выпроводила Изабель, как маленького ребенка, и поспешила в другой конец дома к парадной двери, чтобы перехватить «своего англичанина».

Изабель не оставалось ничего другого, кроме как вернуться в свою комнату и ждать колокольчика. Она чувствовала себя бесполезной и немного напуганной резкой переменой, но с нетерпением ждала возможности снова увидеть Дариуса и насладиться его обществом. Этот день без него был пустым и холодным, а теперь у нее в голове вертелся рассказ миссис Макфедден о потере мужа.

Жила, как в раю…

Что это означает?

Дариус поставил стол перед камином и положил еще одну подушку на кресло Елены, чтобы придать ему более привлекательный вид. Отойдя назад, он окинул взглядом обстановку и нахмурился, осознав, что из-за всех своих занятий и исследований не имел ни малейшего представления о том, что нравится женщине, когда речь идет о расшитых розами подушках или мягких креслах. Для сравнения он постарался вспомнить детали сиреневой гостиной миссис Уоррен и столкнулся с тем, что в действительности очень мало что мог сделать, чтобы исправить существующее положение. Он приобрел дом со всем содержимым у человека, который умер холостяком, и теперь сам жил в нем тоже холостяком.

Глупо сейчас беспокоиться об отсутствии украшений.

И он сомневался, что для нее это имело значение.

Перейти на страницу:

Рене Бернард читать все книги автора по порядку

Рене Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Опаловый соблазн отзывы

Отзывы читателей о книге Опаловый соблазн, автор: Рене Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*