Kniga-Online.club

Моника Бернс - Страсть куртизанки

Читать бесплатно Моника Бернс - Страсть куртизанки. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Харвест, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ваша мать вернулась, узнав о смерти вашего отца?

— Нет, — сухо ответил Гаррик. — Она оставила меня, моих сестер и брата на попечение дяди.

— В таком случае у вас все-таки был кто-то, кто заботился о вас.

— Заботился? — Гаррик вновь испытал острое чувство отвращения, вспомнив первые дни, когда дядя прибыл в их дом. — Этот человек ненавидел нас. Он получал огромное удовлетворение, разглагольствуя о том, что никто из наших родителей не любил нас, иначе они не бросили бы своих детей.

— Конечно, это не так, — тихо сказала Рут. — Какова же причина его ненависти к вам?

— Мы стояли на его пути. Поместье, оставленное отцом, было довольно большим, а дядя имел значительный долг, пока не принял на себя управление семейным имуществом. К тому времени, когда я достиг совершеннолетия, дядя уже завладел значительной частью поместья.

— Должно быть, вам тяжело было наблюдать, как он распоряжался вашим наследством.

— Гораздо тяжелее было видеть, как он поглядывает на мою сестру, — хрипло произнес Гаррик.

— Боже, неужели он...

— Нет. Он оставил свои попытки, после того как я однажды ночью застал его у входа в спальню Лили.

Гаррик не стал уточнять, как близок был к тому, чтобы убить дядю в ту ночь. Тогда впервые на лице дяди отразилось иное чувство, чем ненависть. Это был страх.

— А ваша сестра? Она знала о его намерениях? — В голосе Рут звучало отвращение, и это говорило о том, что она, как и он, считала поведение дяди мерзким.

— Да, — глухо произнес Гаррик со сдерживаемой яростью, глядя в окошко кареты. — В тот момент я не знал, что этот негодяй несколько раз пытался приставать к ней, застав ее одну, но ей удавалось отделаться от него. Не уверен, что она смогла бы спастись в ту ночь, если бы я не остановил его.

— Провидение спасает тех, кого мы любим. — Ее тихое замечание вызвало у него горькую улыбку.

— Достигнув совершеннолетия, я приказал слугам вытащить этого подонка среди ночи из постели и выкинуть из дома.

— Я сделала бы то же самое. Ненавижу тех, кто обижает людей, которых я люблю. — Она отвернулась и посмотрела в окошко. — Что было потом с вашим дядей?

— Он получал ежегодное денежное содержание при условии, что будет держаться подальше от моей семьи. — Гаррик сердито сжал губы.

Ежегодный доход был достаточно привлекателен для Бересфорда, чтобы следовать установленной договоренности, однако Гаррик пригрозил ему также полным финансовым крахом, если тот откажется выполнять его требования. Он дал ясно понять, что у дяди не должно быть никаких контактов с ним и с его семьей, и в случае разглашения дядей их семейных секретов тот наживет много неприятностей на свою голову.

— Довольно благородный жест с вашей стороны. Это говорит о том, что вы справедливый человек.

— Это было необходимо сделать, — глухо произнес Гаррик сквозь стиснутые зубы, — в большей степени для самозащиты. — В первый год он жил со страхом, что дядя все-таки найдет способ сделать достоянием гласности его позорный дефект. — К счастью, потребность дяди в деньгах и его общественное положение вселяли уверенность, что он не будет иметь никаких дел с моей семьей.

Через несколько лет стало ясно, что Бересфорд считает образ жизни, который он вел, более привлекательным, чем желание унизить племянника. Хотя страх не покидал Гаррика, с каждым годом он все меньше опасался, что дядя выдаст его секрет. Однако ложная репутация, которую он усердно создавал для себя, продолжала подвергаться опасности. Возведенный им карточный домик мог рухнуть в одно мгновение, если хоть одна женщина признается, что никогда не была с ним в постели.

Вот почему он долго держал при себе Мэри в качестве фиктивной любовницы. Эта мысль вызвала у него отвращение к самому себе. Он понимал, что интерес Мэри не ограничивался их соглашением. С ее помощью он более двух лет поддерживал свой имидж, но теперь Мэри в Америке со своим мужем и с Дэви. Его сердце сжалось при мысли о крестнике. Он очень скучал по этому мальчику. Что же касается Бересфорда, то Гаррик ненавидел те редкие случаи, когда оказывался лицом к лицу с ним на публике.

Несмотря на то что дядя не нарушал их соглашения, Гаррик всегда испытывал неприятное чувство, когда тот находился поблизости. При виде этого человека он вспоминал о пережитом унижении.

Его охватывал страх, что этот ублюдок расскажет всем о его природном недостатке, однако он надеялся, что дядя, как и все общество, продолжает считать его дамским угодником.

Он уловил сочувственный взгляд Рут и отвернулся. Она была не очень разговорчива, а он поведал ей слишком многое о себе. Эта мысль не способствовала улучшению его настроения. Возможно, будет легче, если перевести разговор на другую тему, не касаясь его личности. Надо надеяться, что это удержит его от желания снова прикоснуться к ней. Он заставил себя улыбнуться.

— Вам понравилась опера?

— Чудесная музыка, — сказала она с улыбкой. — Моцарт всегда доставляет удовольствие, даже когда история изображаемых женщин представлена в далеко не лестном свете.

— Интересное замечание. — Прошлое отошло на задний план, когда Гаррик задумался над ее словами. — Я думаю, опера «Так поступают все женщины» говорит нам о природе любви, верности и предательстве.

— Да, но только в отношении женщин.

— Значит, вы не считаете, что женские сердца непостоянны. — Он вспомнил о матери и о том, как легко она бросила свою семью.

— Я думаю, женщины в этом смысле мало отличаются от мужчин. — Лунный свет, проникший сквозь окошко кареты, осветил прелестный изгиб плеча Рут. Она слегка пожала им, и Гаррик с трудом подавил желание, угрожавшее лишить его здравомыслия. — Мне претит то, что дон Альфонсо прибег к обману, чтобы доказать неверность женщин.

— Предательство всегда связано с обманом.

— Однако нельзя утверждать, что обе невесты изменили бы своим женихам, если бы не коварство дона Альфонсо. Именно по его указанию молодые люди подвергли своих возлюбленных испытанию на верность и, изменив свою внешность, принялись ухаживать за девушками.

— Тем не менее женщины поддались искушению.

— Да, но только вследствие обмана со стороны женихов, которые согласились проверить верность своих невест.

— Занятно, — сказал Гаррик с улыбкой. Ему начинал нравиться их спор по поводу морали. — По-вашему, дон Альфонсо представлен в спектакле главным злодеем.

— А разве не так? Он манипулировал всеми, пока не добился желаемого результата. Ему необходимо было удостовериться, что все женщины ненадежны, потому что когда-то в прошлом любимая изменила ему.

Перейти на страницу:

Моника Бернс читать все книги автора по порядку

Моника Бернс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Страсть куртизанки отзывы

Отзывы читателей о книге Страсть куртизанки, автор: Моника Бернс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*