Дороти Гарлок - Святая преданность
– Есть в той стороне хотя бы один город? – снова спросила Джо Белл с плачем в голосе.
– Говорили о городе под названием Баффэло. Я поняла, что это маленький захолустный городок, не более того.
Как далеко до Шеридэн? Туда поехали грузовые телеги.
– Не знаю…
– Вы многого не знаете, мэм!
Вилла не дала втянуть себя в спор. Она насвистывала мелодию, которой научил ее папа Айгор, когда она была еще ребенком, и осматривала лесную растительность.
В тишине леса раздавался только приглушенный стук колес и копыт мулов. Здесь не было подлеска. Стволы деревьев были так близко расположены друг к другу, что нельзя видеть больше, чем на двадцать шагов вперед.
Было тускло, тихо и мирно.
ГЛАВА 8
Вилле казалось, что только она закрыла глаза, как почувствовала тяжелую руку на лодыжке и услышала шепот Чарли.
– Вилла, просыпайтесь.
– Что такое? – она быстро села и подползла к краю телеги.
– Кто-то крадется сюда. Бадди смотрит в сторону ручья. Взгляните на его хвост: он стоит торчком.
– Это может быть хорек.
– Немного раньше я слышал ржание лошади. Сначала подумал, что это наша, но она стоит не в той стороне, откуда доносилось ржание.
– Я разбужу Джо Белл. Если это Фуллер, он не застанет нас врасплох… – Джо Белл, – она толкнула девушку, – Джо Белл, просыпайся. Нам надо уйти отсюда и спрятаться.
– Что?..
Вилла быстро объяснила ситуацию. В первый раз девушка не возражала. Мисс Хэммер была приятно удивлена. Они оделись и вылезли из телеги. Вилла чувствовала приятную тяжесть пистолета в кармане, а когда они проходили мимо телеги, она еще сняла железную сковороду с крюка. Прижав тяжелую сковороду к груди, Вилла, а за ней Джо Белл прошли в густую заросль сумахи, растущей по берегам ручья.
– Оставайтесь здесь, – прошептал Чарли. – Я схожу на другую сторону дороги.
– Будь осторожен. Иди с Чарли, Бадди.
– Пусть лучше останется с тобой.
– Нет, он предупредит тебя, если услышит что-нибудь.
Вилла внимательно прислушивалась к каждому звуку. Ночь была такой темной, что она едва могла видеть на расстоянии вытянутой руки. Сердце сжалось от страха. Не хватало воздуха. Девушка чувствовала себя отвратительно: сердце трепетало, минуты тянулись так медленно, как никогда в жизни.
Позади тяжело дышала Джо Белл. Вилла молила Бога, чтобы девушка не разрыдалась и не выдала их местонахождение.
Внизу у ручья крикнула сова, где-то рядом ей ответила другая. Индейцы! Не используют ли они крики птиц, чтобы подать сигнал друг другу? Поблизости квакали лягушки, а где-то далеко, подняв морды к небу, выли койоты. От этого их воя мурашки пробежали по спине Виллы. Джо Белл так близко придвинулась к ее спине, что Вилла чувствовала дыхание девушки как свое собственное.
– Почему Чарли..?
– Тесс…
Вилла вдруг уловила слабый звук. Она повернула голову в левую сторону и услышала его снова. Левой рукой она потянула Джо Белл дальше за себя, а в правой сжимала ручку железной сковороды, глаза старались проникнуть сквозь темноту, окружающую их.
Вдруг она явственно увидела перед собой мужчину. Он подкрался беззвучно. Вилла действовала мгновенно. Она взмахнула сковородой. Мужчина успел прикрыться рукой и отразил удар. Бац! Она услышала ясный металлический звук, и еще не успела перевести дыхание, как упала на землю. А вереница неприятной брани заставила покраснеть ее от смущения.
– Черт побери! Я могу сломать тебе шею, – прошипел он.
«Сломать шею». Смысл слов дошел до сознания девушки. «Он собирается меня убить», – подумала мисс Хэммер.
– По… могите! Ба. дди! – Вилла ударила ногой и попыталась оцарапать лицо незнакомца.
– Черт! Ты сумасшедшая женщина!
– Чар…ли! Ба…дди! Убегай… Джо Белл! Беги!
– Ррр… – вдруг появилась собака. Она прыгнула на спину мужчины. Свирепое рычание исходило из ее горла. – Ррр…
– Убери проклятую с… – Вилла ударила кулаком прямо в челюсть.
– Черт! Чарли! Сукин сын! – ругался он. – Если чертова собака не убьет меня – я убью ее.
– Мистер Смит Боумен?? – Чарли схватил Бадди за ошейник и оттащил в сторону.
– Глупая, пустоголовая, безмозглая женщина! Конечно, это я! Она сломала мне руку, вдавила кольцо прямо в лоб! Боже, избавь меня от помешанных женщин!
– О, Господи! Мы просим прощения. Бадди услышал что-то и…
– Он, видимо, и слышал меня. Я слежу за Фуллером и Коилом. – Смит потер поврежденную руку. – Опасно находиться в десяти шагах от… этой дикой кошки. Ее надо посадить в клетку.
Вилла стояла молча. Наконец, страх покинул ее, и ярость распустилась пышным цветом.
– Ты получил то, что заслужил! Не было никакой надобности подкрадываться к нам!
– Подкрадываться! Подкрадываться! – кричал он.
– Да, подкрадываться! – закричала в ответ Вилла так сильно, что едва удержалась на ногах. – Очень плохо, что пострадала рука, однако ничего не может причинить вред этой глупой… пьяной голове!
– Но какого черта вы здесь делаете?
– Мы… прячемся, и это тоже не твое дело!
– Прячетесь?! Ха! Слепой мог бы заметить тебя в таком светлом платье. Ты стояла как в тумане!
– А прилично разговаривать ты не умеешь? – надменно спросила Вилла.
– Я разговариваю прилично только тогда, когда хочу этого, – ответил он тем же тоном.
– Вилла, с вами все в порядке? – заботливо спросил Чарли, все еще удерживая рычащую собаку.
– Да. Но никакой благодарности вам, мистер Пьяная голова Смит Боумен!
– Слава Богу, ты женщина, – прохрипел Смит, – если бы ты была мужчиной, я убил бы тебя!
Вилла достала пистолет и направила его прямо на Смита.
– Я бы пристрелила тебя в ответ.
– Черт побери! Убери эту вещь! Если бы я застрелил тебя, ты бы умерла прежде, чем упала на землю.
– Это еще мы посмотрим, – голос ее был спокойным, но сердце неслось, как мустанг. Она положила пистолет в карман. – Пойдем, Джо Белл, не позволим ему испортить нам остаток ночи. Я думаю, он хочет вернуться к своей… бутылке и погрузиться в печали.
– Вы причиняете ему боль, мэм, – голос. Джо Белл был мягким, ласковым, намекающим. Она двинулась и стала между Виллой и Смитом. – Не обращайте внимания, мистер Боуен. Она просто суетливая старая дева. Пойдемте к телеге, я перевяжу вам руку.
– Отойди от меня, ты… маленькая истеричная проститутка, – огрызнулся он. – Я сам позабочусь о себе, – и зашагал в темноту, оставив их смотрящими на то место, где он исчез.
– Хорошо же! – Джо Белл вскинула голову, злясь, что получила отпор. – Надеюсь, твоя старая рука загниет и отвалится! – кричала она.
– Мне не нравится, что мы разозлили его, – произнес Чарли, направляясь к телеге.