Виктория Холт - Королева из Прованса
– Я об этом помню, милорд. Но ваши бароны так сильны…
– Вы так думаете?
– Да.
– Кто-то из них проявил к вам неуважение?
– Нет, они относились ко мне, как подобает относиться к королеве. Я чувствую, что буду счастлива в вашей стране, когда к ней привыкну. Слава Богу, я могу не чувствовать себя одинокой, ибо со мной мои подруги.
– Должно быть, они соскучились по синему небу Прованса.
– Уверена, что они ни за что не захотели бы со мной расстаться. Никогда.
– Но, дорогая!
Элеанора обняла мужа за шею.
– Генрих, вы выполните мою просьбу?
– Любую! Но при условии, что это будет не какой-нибудь пустяк.
– Это будет не пустяк. Моим девушкам страшно, Генрих. До них дошли слухи.
– Какие слухи?
– Что скоро их отошлют.
– Ну разумеется. Когда наступит время. Вместо них вы наберете себе других прислужниц.
– Этого мои девушки и боятся. Я говорю им, что бояться нечего, что мой супруг добр и милостив, ведь за это я его и люблю. Я сказала им, что вы не отошлете их домой, ибо это сделало бы меня несчастной.
Ответом ей было молчание. Элеанора прижалась лицом к груди мужа, чтобы не видеть его лица, и с трепетом ждала ответа. Речь шла не о прислужницах – на карту была поставлена вся ее судьба.
Наконец король разомкнул уста. Погладив жену по голове, он произнес:
– Моя драгоценная, вы знаете наши обычаи. Людям не нравится, когда при дворе много чужеземцев. Разумеется, ваши женщины для вас не чужеземки, но англичане относятся к ним иначе.
– Значит… вы все-таки их отошлете!
Элеанора вырвалась из его объятий, села на постель и закрыла лицо руками.
Король положил ей руку на плечо:
– Милая, поймите же…
– Не нужно ничего больше говорить. Я ошибалась. Все не так, как я думала. Пойду скажу своим девушкам, что обманула их…
– Ошибались? Что вы хотите этим сказать?
– Я думала, что буду здесь счастлива. Без моих подруг счастья мне не видать.
– Но, дитя мое!
Лицо короля исказилось. Совсем недавно Хьюберт говорил ему: «Пора отправить чужеземную свиту королевы восвояси. Англичанам не понравится, что они здесь задержались. Многие дворяне рассчитывают добыть для своих дочерей придворные должности…»
Но Элеанора этого хочет. Без этого она не будет счастлива!
– Ну же, успокойтесь, – сказал он вслух. – С этим решением еще можно повременить.
Но Элеанора горько покачала головой:
– Не обманывайте меня, Генрих. Я все поняла. Вопрос давно решен. Я скажу своим девушкам, что поговорила с вами, но вы были непреклонны.
– Нет же! Вы ничего не поняли!
– Увы, поняла.
Элеанора с печальным видом поднялась. Король пытался заглянуть ей в лицо:
– Вам этого очень хочется, да?
– Больше, чем чего бы то ни было иного. Ах, как все было чудесно до этой минуты! Я с вами, я счастлива, я ваша королева. Теперь все будет иначе… Больше мне нечего вам сказать.
– Так нет же! – вскричал Генрих. – Они остаются. Обещаю вам! Любовь моя, они останутся с вами неразлучны.
Лицо Элеаноры просияло радостью, она бросилась мужу на шею.
– Осторожней! – охнул Генрих. – Вы задушите английского короля.
– О нет! Я утешу его, осыплю ласками и буду любить до скончания своих дней.
Так английская королева одержала свою первую победу.
СЕМЕЙНОЕ СЧАСТЬЕ
Когда Элеанора сообщила дяде Гийому, что король обещал оставить при ней ее фрейлин из Прованса на сколь угодно долгий срок, епископ был поражен и одновременно восхищен.
– Вы несказанно удивили меня, – воскликнул он. – Это неслыханно!
Она рассмеялась.
– Генрих старается во всем мне угодить. Он говорит, что мне ни в чем не будет отказа.
– Мое дорогое дитя, в ваших руках огромная власть. Мы должны быть уверены, что вы пользуетесь ею должным образом.
– Разве до сих пор я что-нибудь делала не так?
– О, вы все делаете идеально. Вскоре вам предстоит еще раз проверить, достаточно ли велико ваше влияние.
– Да?
– Я желал бы остаться здесь, при дворе. Вы нуждаетесь во мне. Мы можем сделать столько полезного… для Прованса и Савойи. Наше семейство будет благословлять ваше имя, Элеанора.
– Я сделаю все, что смогу.
– Только представьте, как гордятся вами при дворе вашего батюшки. Вот и пришел конец их весьма скромному, даже бедному, существованию. Уверен, Генрих с удовольствием поможет своим родственникам. Смотрите, он даже отказался от приданого. И я знаю, он ничуть об этом не сожалеет. А среди наших родичей много тех, кто принес бы огромную пользу Англии. Например, ваш дядя Бонифас. Кто знает… Здесь открывается бесчисленное количество возможностей для человека, который знает, как ими воспользоваться. И мы должны ими воспользоваться, Элеанора.
– Разумеется, я сделаю все, что в моих силах.
– Вы пока неплохо справлялись, дитя мое. Но это только начало. Если бы я мог здесь остаться… вдруг появится возможность… какой-нибудь высокий церковный пост.
– О дядюшка, это было бы чудесно.
– Да-да, так давайте посмотрим, что мы можем сделать. Не говорите пока с Генрихом о том, что я предпочел бы остаться. Может возникнуть противостояние. Но мы с вами вместе его преодолеем. Согласны?
Элеанора вспыхнула от удовольствия. Уговорить Генриха оставить при ней фрейлин оказалось совсем нетрудно. Конечно, высокий пост для дяди – более деликатный случай… но ей нравилось преодолевать трудности такого рода.
До чего же восхитительно, возбуждающе и радостно показывать всем и каждому, какую огромную власть она уже приобрела над мужем; но целью Элеаноры было еще больше увеличить свое влияние.
* * *Генрих заметил, что жене общество дяди доставляет большое удовольствие, и был готов разделить эту привязанность. Он был так счастлив своим браком и желал, чтобы все знали, как высоко он ценит свою королеву. Она необычайно хороша собой, превосходно поет, сочиняет стихи; и к тому же ее пристрастия в музыке и литературе оказались настолько сродни его собственным, что Генрих совершенно уверился в том, что ему досталась идеальная жена.
Как и он, Элеонора страстно желала иметь детей, и Генрих уверял ее, что такой союз, как их, не может остаться бесплодным. В первые месяцы король пребывал в такой эйфории от своей женитьбы, что не представлял себе большего счастья. Он желал исполнять каждую прихоть своей возлюбленной супруги.
Элеанора наслаждалась обожанием мужа и любовью дядюшки, к которому она проникалась все большим уважением. Она была очень довольна выпавшей на ее долю удачей. А ведь все произошло благодаря мудрости и ловкости Ромео де Вильнева (ну и, разумеется, ее собственной). Элеанора поддерживала тесные связи со своим семейством, и Ромео тоже писал ей довольно часто. Дядя и племянница вместе прочитывали эти послания, и больше всего на свете королева желала сделать как можно больше хорошего для своих сородичей, а следовательно – не только для Прованса, но и для Савойи, которой владели ее честолюбивые дядья.