Джорджетт Хейер - Миражи любви
– Обезумела от страха, – кивнула мисс Тэйн. – Так, этот вопрос улажен. Теперь можно предстать перед сборщиками налогов.
– Кузен, – внезапно вмешалась Эстаси, – как вы думаете, ваше кольцо у Тристрама?
Взгляд Людовика сразу стал серьезным.
– Дорого я заплатил бы, чтобы узнать это!
– Ну, тогда я вам скажу, что ночью придумала очень хороший план, – быстро заговорила Эстаси. – Я выйду замуж за Тристрама и смогу поискать кольцо в его коллекции!
– Вы не сделаете этого! – вспылил Людовик.
Най резко вмешался:
– Как не стыдно, мистер Людовик! Что за чепуха? Ведь сэр Тристрам вам не враг!
– Не враг? А не скажешь ли мне, кто, кроме меня, был в лесу Лонгшоу в ту проклятую ночь?
Лицо Ная помрачнело.
– Вы хотите сказать, что это сэр Тристрам убил человека ради того самого проклятого кольца, милорд? Э-э, да вы с ума сошли!
– Я хочу сказать, что он встретил меня в лесу, он, который отдал бы всю свою коллекцию за то самое кольцо! Он всегда не любил меня. Разве нет?
– Простите, – вмешалась мисс Тэйн, – но мне пора завтракать.
Людовик с коротким смешком откинулся назад на подушки. Най, вспомнив о своих обязанностях, тут же повел обеих леди вниз, в гостиную, извиняясь и говоря, что он тут один, если не считать Клема.
– Со мной только моя сестра, которая готовит, да еще, разумеется, пара конюхов. Зимой у нас обычно останавливается мало народу. Мне приятно видеть вас здесь, но сомневаюсь, что мы подадим вам то, к чему вы привыкли.
Мисс Тэйн принялась успокаивать Ная. Он поставил перед ней кофейник и мрачно заметил:
– Мне кажется, что ни один человек в здравом рассудке не станет выдавать мистера Людовика за своего слугу, мэм. А то, что он забрал себе в голову, будто это сэр Тристрам взял кольцо, то я ничего такого не слышал! Но что верно, то верно: сэр Тристрам заставил его бежать из Англии!
– Да, и мой кузен Бэзил сказал, что это из-за обвинения в убийстве! – заметила Эстаси.
Най посмотрел на нее из-под насупленных бровей:
– Э-э, так он сказал? Я никогда не встречался в боксе с мистером Левенхэмом, мисс, но с сэром Тристрамом – много раз, и скажу вам, что он настоящий джентльмен. А сейчас я должен оставить вас, мэм, и подняться к мистеру Людовику.
Он вышел, а мисс Тэйн, наливая две чашки кофе, спокойно сказала:
– Судя по всему, возникают сомнения в виновности сэра Тристрама. На вашем месте я не выходила бы за него замуж, пока мы окончательно не узнаем, кто убийца.
Подумав, Эстаси согласилась с этим разумным доводом. Она довольно плотно поела и вернулась к Людовику, оставив мисс Тэйн одну в гостиной. Мисс Тэйн не спеша закончила завтрак и была уже у лестницы, когда услышала, что кто-то подъехал. Властный, даже скорее повелительный голос позвал хозяина гостиницы по имени, а в следующий момент дверь распахнулась, и в ней показался высокий джентльмен в костюме для верховой езды, держащий в каждой руке по дорожной сумке. Он увидел мисс Тэйн, внимательно посмотрел на нее, поставил сумки, снял шляпу и спросил, слегка поклонившись:
– Прошу прощения, не знаете ли вы, где я могу найти хозяина гостиницы?
Мисс Тэйн, уже начавшая подниматься по лестнице, держась одной рукой за перила, внимательно посмотрела на приезжего. Встретив безразличный, а точнее, суровый взгляд серых глаз, мисс Тэйн оставила перила и приблизилась к мужчине.
– Скажите мне, пожалуйста, – произнесла она учтивым тоном, – вы не кузен Тристрам?
Глава 5
Сэр Тристрам немного оттаял. Он внимательно смотрел на мисс Тэйн, и твердая линия его рта чуть смягчилась.
– О-о, – медленно протянул он, снова будто впервые взглянув на мисс Сару Тэйн.
Он видел перед собой высокую грациозную женщину с копной легких вьющихся темных волос, благородно очерченным ртом и твердым взглядом серых глаз. Он отметил, что она одета со вкусом и без всяких нелепых украшений: жакет поверх простого голубого платья, чем-то напоминавшего мужской костюм для верховой езды. Мисс Сара показалась ему разумной женщиной явно благородного происхождения. Сэр Тристрам возблагодарил Бога, что его невеста попала в такие надежные руки, и сказал с легкой улыбкой:
– Да, я Тристрам Шилд. Но боюсь, что я не имею чести быть с вами знакомым.
– Позвольте мне пригласить вас в гостиную, сэр Тристрам, и я объясню вам, кто я такая.
– Благодарю вас, но, как вы, несомненно, уже догадались, я приехал сюда, чтобы разыскать свою кузину, мадемуазель де Вобан.
– Разумеется догадалась, – согласилась мисс Тэйн, – и если вы пожалуете в гостиную…
– Моя кузина здесь?! – не выдержал сэр Тристрам.
– Да, – призналась мисс Тэйн, – но я не вполне уверена, что вы сможете увидеть ее. Пройдите в гостиную, и я посмотрю, что можно сделать.
Сэр Тристрам бросил взгляд вверх, на лестницу, и ответил уже с явным раздражением:
– Хорошо, но почему вы сомневаетесь, что я смогу увидеть свою кузину?
– Я и это вам объясню, – пообещала мисс Тэйн, закрывая за ним дверь. – А вы, кажется, совсем не удивлены. Похоже, вы не слишком чувствительный человек.
– Я все же хотел бы знать, что заставило мою кузину покинуть дом среди глухой ночи и пуститься в путешествие совсем одну?
– Она захотела стать гувернанткой, – объяснила мисс Тэйн.
– Захотела стать гувернанткой?! – изумился сэр Тристрам. – Абсурд! Но почему?
– Ей захотелось приключений, – ответила мисс Тэйн.
– Я не подозревал, что жизнь гувернантки полна приключений, – удивился он. – Я буду благодарен вам, если вы соблаговолите сказать мне всю правду!
– Постойте, постойте, сэр! – терпеливо остановила его мисс Тэйн. – Вам, должно быть, известно, что старший сын в семье обязательно влюбляется в гувернантку и убегает с ней, преодолевая все препятствия?
– Убегает?!
– Да, но прежде он должен вызволить ее из темницы и сразиться с целой бандой головорезов в масках, которых подошлет его деспотичная мать, – объяснила мисс Тэйн. – Гувернантке придется претерпеть много страданий…
– Я убежден, – резко ответил сэр Тристрам, – что даже немного страданий были бы чрезвычайно полезны для моей кузины. Ее тяга к романтике может принести ей много неприятностей. Когда я нашел на дороге вот эти сумки, то решил, что она уже попала в беду. Может быть, она сказала вам, как были потеряны эти вещи?
Этот вопрос мог далеко увести, и мисс Тэйн решила солгать, притворившись, что ничего не знает о сумках. И тут она сделала открытие: у сэра Тристрама оказался очень проницательный скептический взгляд. Она собрала все силы, чтобы выдержать его.
– В самом деле? – В его голосе прозвучало вежливое недоверие. – Но тогда, может быть, вы объясните, почему она, собираясь поехать в Лондон почтовой каретой, как мне сказала ее горничная, оказалась в этой гостинице?