Kniga-Online.club

Потерянное письмо - Мими Мэтьюз

Читать бесплатно Потерянное письмо - Мими Мэтьюз. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
думаю, вы очень плохого мнения обо мне, милорд, — сказала она, не в силах скрыть дрожь в голосе.

— Возможно, у вас есть на то причины. Но только потому, что однажды я была неосторожна, из этого не следует, что я буду вести себя так же снова. На самом деле, я никогда этого не делала.

Лицо Себастьяна потемнело, как грозовая туча. Он сделал шаг к ней.

— Неосторожна, — повторил он. — Так вот как вы это называете?

— Нет. Я называю это глупостью. Ребячеством. Но я не буду оправдываться. Это осталось в прошлом. Я не могу его изменить, как бы мне этого ни хотелось.

— Я не говорю о прошлом. Я говорю о сегодняшнем дне. О вашем поведении с Ротерхэмом. Прошлое не имеет к этому никакого отношения.

— Это вы так говорите, милорд. И все же вы обрисовали весь мой характер с момента нашего знакомства три года назад.

— Когда мы так коротко встретились в Лондоне?

Горькая улыбка искривила покрытую шрамами сторону его рта.

— Я удивлен, что вы помните, мисс Стаффорд. Для меня это такая древняя история.

Она поняла, что он хотел причинить ей боль. Это было целью почти каждого слова, произнесенного с того момента, как он вошел в галерею.

— Я не верю, что вы забыли, — сказала она.

— Верьте во что хотите, мадам.

— По крайней мере, вы должны помнить, что когда-то мы были друзьями. Что мы—

— Единственное, что я помню о нашем прежнем знакомстве, — холодно перебил он, — это то, что мне повезло спастись.

Его слова пронзили ее сердце, вскрыв его с клиническим мастерством хирурга с Харли-стрит. Она почувствовала унизительный укол слез в глазах.

— О…

Она отвела от него пристальный взгляд.

— Да. Я… я полагаю, что так и было.

Она отвернулась от него. Внезапно ей ничего так не хотелось, как снова оказаться в Лондоне, в безопасности своей спальни на чердаке скромного дома Динвидди в Чипсайде. По крайней мере, там она знала, в чем дело. Но бегство ничего бы не решило. Особенно когда между ними столько незавершенного. Кроме того, как она могла уехать? Леди Харкер придется заказать экипаж. Либо так, либо ей придется искать дорогу к железнодорожной станции в Эпсли-Хит. Оказавшись там, она могла купить билет на следующий поезд до Лондона.

Это не было невозможно. В самом деле, если бы она взялась за это дело, то, вероятно, смогла бы уехать уже завтра утром.

А пока ей придется довольствоваться тем, чтобы установить между ними некоторую дистанцию.

— Мисс Стаффорд, — сказал Себастьян.

Ей показалось, что она услышала нотку сожаления в его глубоком голосе, но она знала, что ошибается. Это было всего лишь ее предательское сердце, слышащее то, что оно хотело услышать. Видит бог, это и раньше сбивало ее с пути истинного, когда дело касалось Себастьяна.

Не обращая на него внимания, она прошла короткое расстояние через картинную галерею к одному из высоких, глубоко посаженных окон. Оно было обрамлено тяжелыми занавесками, отдернутыми, чтобы открыть беспрепятственный вид на суровую северную лужайку. Несмотря на то, что на улице было холодно, ярко светило солнце. Она шагнула вперед, в его теплые лучи, и посмотрела на парк.

Возможно, он уже покинул картинную галерею. Часть ее надеялась, что он так и сделал. Но он не ушел. Он подошел и встал рядом с ней, его присутствие отбрасывало темную тень на залитую солнцем нишу.

Она скрестила руки на животе, чувствуя себя замерзшей и совершенно потерянной под строгим, пристойным темным шелковым платьем. Почему бы ему не уйти? Почему он не может оставить ее в покое? В этот момент она возненавидела его. Ненавидела его за то, что он оставался рядом с ней, за то, что навязывал ей свое присутствие, когда она была наиболее уязвима.

В то же время было что-то невыносимо интимное в том, что они были там вдвоем, так близко, в оконной амбразуре. Она знала, что это была иллюзия, но, тем не менее, это заставило ее заговорить.

— Я часто задавалась вопросом, почему между нами все пошло не так, — тихо сказала она.

— Возможно, вы просто развлекались за мой счет. Или, может быть… может быть причина в том, что я написала в одном из своих писем.

— Что?

— Я всегда подозревала последнее, — призналась она, — но не хотела в это верить. Теперь, похоже, я должна извиниться перед вами, милорд. Когда я писала вам, я была под впечатлением, что вы и я… Что мы… Что между нами было взаимное уважение друг к другу.

Она сглотнула, заставляя себя посмотреть на него. Он смотрел на нее сверху вниз, бледный и неподвижный. Его шрамы выделялись совершенно рельефно.

— Мне жаль, если я шокировала вас или обидела. И я очень надеюсь, что вы уничтожили эти письма. Если нет, я… я бы попросила вас вернуть их мне.

Это была самая унизительная речь, которую когда-либо произносила Сильвия. Она могла только представить, как сильно покраснела. Она отвернулась от него, чтобы еще раз посмотреть в окно, устремив взгляд на группу деревьев вдалеке. Через некоторое время она услышала, как он прочистил горло.

— Как вы думаете, что такого было в ваших письмах, что могло бы меня оскорбить? — спросил он.

Она издала сдавленный, невеселый смешок.

— О, с чего начать?

— Расскажите мне.

— Дайте мне подумать… Может быть, то, что я надушила их своими духами? Или, может быть, дело было в том, что я заканчивала каждое письмо, посылая вам тысячу поцелуев?

Себастьян долго молчал.

Долгое время, в течение которого Сильвия страстно жалела, что вообще приехала в Першинг-Холл. Она прижалась щекой к оконной раме, закрыв глаза от унижения.

— Причина была в не этом, — сказал он хрипло.

— Ох. Я понимаю.

Больше она ничего не могла сказать. Ибо теперь она знала, вне всякого сомнения, что именно вызвало у него такое отвращение к ней. Она полагала, что всегда знала. Это чертово первое письмо! Стоит ли удивляться, что он считал ее бессовестной кокеткой, нацеленной на замужество? Она заставила себя снова посмотреть на него.

— Мне никогда не следовало этого писать.

Себастьян ничего не сказал. Он просто смотрел на нее сверху вниз, такой же бледный и неподвижный, как и раньше.

— Это было три года назад, — сказала она.

— Я был очень юной. Очень глупой. И, осмелюсь сказать, я думала… Но это не имеет значения. С моей стороны было глупо писать вам это. И в первом же письме. Я надеюсь, мы могли бы договориться никогда больше не говорить об этом. На самом деле,

Перейти на страницу:

Мими Мэтьюз читать все книги автора по порядку

Мими Мэтьюз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Потерянное письмо отзывы

Отзывы читателей о книге Потерянное письмо, автор: Мими Мэтьюз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*