Ловушка для жены - Уоррен Трейси Энн
Она метнула на него сердитый взгляд.
– Вы явились сюда просто так или чтобы насладиться торжеством победы надо мной?
– Не придавайте большого значения тому, что произошло вчера. Я уже забыл об этом.
Ему, конечно, было легко забыть ситуацию, которая повернулась в его пользу.
– Я пошел прогуляться, – продолжал Дарраг, – обычно я это делаю, когда мне надо что-нибудь хорошенько обдумать, и увидел вас. Мне было трудно не остановиться. Ваши волосы похожи на великолепный золотистый цветок. Странно, что пчелы и бабочки не кружатся над вами, пытаясь добраться до нектара.
Рука Джанет, в которой она держала кисточку, застыла в воздухе. На сердце у нее потеплело от слов Даррага, однако она тут же обвинила себя в доверчивости.
Нельзя было позволять О'Брайену снова обмануть ее. Ей следовало быть настороже с людьми, которые могли заворожить ее очаровательной улыбкой или мелодичным голосом. Тодди тоже был таким опасным человеком. Он обаял ее сладкими словами и ложными обещаниями, заставил поверить в свою любовь, которой, по существу, не было.
Однако О'Брайен, похоже, не собирался соблазнять ее. Она чувствовала, что он всего лишь дразнит ее и играет с ней, как кот с мышкой. Но Джанет надоело быть безобидной мышкой. Она решила стать с этого дня хищной кошкой.
Опустив кисточку сначала в воду, а потом в краску, она положила еще несколько мазков на бумагу.
О'Брайен внимательно следил за каждым ее движением. Похоже, его не смущало то, что Джанет молчит, никак не реагируя на его слова. Постояв немного, он сделал шаг вперед.
– Я сяду, если вы не возражаете, – сказал он и, прежде чем она успела что-нибудь ответить, опустился на траву рядом с пледом Джанет.
Джанет невольно отметила про себя, что при его мощном телосложении Дарраг был ловким и гибким. Опершись на локоть, он сорвал длинный стебель травы и стал поигрывать с ним. Джанет заметила, что у него изящные длинные пальцы с загрубелыми подушечками.
– У вас несомненный талант, – немного помолчав, промолвил Дарраг и показал травинкой на акварель. – У вас их много?
– Акварелей, вы хотите сказать?
– Да.
– Конечно. Живопись – это искусство, которому обучают всех юных леди.
– Сдается мне, что вы пишете намного лучше большинства ваших сверстниц. У вас настоящий талант.
У Джанет снова потеплело на сердце.
– Вы действительно так считаете?
– Да, я говорю это вполне искренне.
Он улыбнулся, и у Джанет затрепетало сердце. Придя в смятение, она вымыла кисточку и снова окунула ее в краску. Дарраг тем временем растянулся на траве, подложив под голову руки.
– Что вы делаете?! – возмущенно воскликнула Джанет.
– Отдыхаю.
– Да как вы можете вести себя подобным образом в моем присутствии!
– А что здесь такого? По-моему, мы уже во всем разобрались и, я думаю, могли бы заключить перемирие. По крайней мере минут на десять.
– Я не вижу никакой необходимости заключать перемирие, мистер О'Брайен. В конце концов, мы с вами не воевали.
– Если вы так считаете, милая, я искренне рад слышать это. В таком случае продолжайте писать вашу акварель, а я пока подремлю немного.
Джанет, прищурившись, взглянула на Даррага, ожидая от него какого-нибудь подвоха. Она думала, что он тайком наблюдает за ней из-под опущенных ресниц, однако его глаза были закрыты. Что еще замышлял этот коварный человек? Джанет не сомневалась, что сейчас он, наверное, обдумывал очередной фокус, который вскоре собирается выкинуть.
Джанет снова занялась своей акварелью. Однако время от времени она с опаской поглядывала на Даррага. Так прошло несколько минут. Он лежал неподвижно, и лишь его грудь мерно вздымалась и опускалась. Постепенно Джанет успокоилась, решив, что Дарраг без всякой задней мысли действительно хотел поспать на свежем воздухе.
Движимая любопытством, она стала рассматривать его фигуру, пользуясь удобным моментом.
Дарраг действительно был удивительно хорош собой, и Джанет казалось несправедливым, что простолюдин обладает такой великолепной внешностью. Если бы он оделся, как истинный джентльмен, то наверняка выглядел бы очень элегантно.
Прикрыв на мгновение глаза, она представила Даррага в сюртуке, жилете и обтягивающих ноги панталонах. Дарраг наверняка покорил бы сердце не одной женщины. Впрочем, судя по всему, у него и сейчас нет от них отбоя.
«Что это со мной? – вдруг спохватилась Джанет. – Я должна игнорировать его, а не любоваться им». Ей не нравилось, что при взгляде на Даррага ее сердце пускалось вскачь, как чистокровный скакун в финале ежегодных скачек на ипподроме «Аскот». Почему она так реагировала на этого человека? Если Дарраг сумел привести ее в смятение после нескольких дней знакомства, то что же будет дальше?
Его обаяние действительно было неотразимым.
Следя за реконструкцией западного крыла усадебного дома, Джанет пришла к выводу, что Дарраг на редкость талантливый архитектор. Он наверняка получил должное образование, поскольку искусство архитектуры требует не только пространственного воображения и способности хорошо рисовать, но и больших знаний и навыков. Дарраг, должно быть, изучал математику, физику, историю и теорию искусства. Интересно, где и у кого он учился? Этот вопрос очень занимал Джанет.
Джанет давно заметила, что Дарраг говорит как образованный человек. И еще одно качество, присущее Даррагу, Джанет высоко ценила в людях – изобретательность ума. Если бы Дарраг происходил из знатной семьи, Джанет, возможно, влюбилась бы в него, несмотря на его манеры. Если бы он был хотя бы отчасти ей ровней, она не отталкивала бы его от себя столь решительно.
«Боже мой, о чем я думаю?! – ужаснулась Джанет, поймав себя на подобных мыслях. – Наверное, я перегрелась на солнце и у меня слегка помутился рассудок».
Она окинула Даррага испытующим взглядом. Во сне он выглядел по-детски беззащитным. И это подкупало Джанет. Она не могла отвести глаз от трогательной прядки волос, упавшей ему на лоб.
Однако это вовсе не означало, что она была готова спустить ему с рук вчерашнее поведение. Кроме того, Джанет только укрепилась в своем желании добиться, чтобы строители приступали к работе часа на два позже. И сейчас она обдумывала способы достижения своей цели. Пусть Дарраг считает, что она сдалась, признала свое полное поражение. В данном случае это было выгодно ей, поскольку усыпляло бдительность ее противника.
Джанет решила не будить Даррага. Отвернувшись от него, она обмакнула кисточку в краску и снова стала писать. На бумаге уже начали проступать синее небо и похожие на куски ваты облака. Однако тут легкий порыв ветра донес до слуха Джанет пронзительный собачий лай.
Она на мгновение замерла, а затем быстро обвела взглядом бескрайние поля и луга. Лай становился громче.
О'Брайен наконец проснулся и, проведя ладонью по лицу, сел. В тот же момент они увидели огромную, мчавшуюся к ним собаку.
– Витрувий, – пробормотала Джанет.
– Да, он возвращается с охоты, – сказал Дарраг. – Я отпустил его погоняться за кроликами. Он обожает это занятие. – О'Брайен вскочил на ноги. – Не беспокойтесь, – продолжал он. – Я постараюсь перехватить его раньше, чем он заметит вас и попытается лизнуть в лицо.
– О Господи...
Но похоже, было уже поздно. Пес мчался к ним по лугу, помахивая от восторга поднятым хвостом. Завидев Джанет, он понесся еще быстрее.
Тем не менее О'Брайену удалось остановить его громким свистом. Витрувий замедлил бег. Он, как всегда, разрывался между суровой необходимостью повиноваться хозяину и обуревавшими его желаниями. В конце концов он все же остановился и, дрожа всем телом от волнения, устремил взгляд на Джанет.
– У вас в корзинке есть мясо? – спросил О'Брайен.
– Что? – растерялась Джанет. – Вы имеете в виду еду, которую я захватила из дома?
– Да.
– Повар положил мне с собой жареного цыпленка, но...
– Подойдет! – перебил ее Дарраг. – Надеюсь, вы не хотите, чтобы пес перепачкал вас с головы до ног и испортил вам еще одно платье?