Kniga-Online.club

Вайолет Уинспир - Пленница в башне

Читать бесплатно Вайолет Уинспир - Пленница в башне. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она шагнула к двери, ведущей на спиральную лестницу, когда услышала за спиной испуганный женский голос:

— Черт возьми! Ах, это ты, Ванесса!

Ванесса обернулась. Перед ней стояла Барбара дель Куирос, смуглая и обворожительная, в белом плиссированном шелке и с драматически прижатой к сердцу рукой.

— Слава Богу! Нам померещился кто-то другой, дорогая, ты, конечно, понимаешь, о ком я говорю. — Барбара откинула голову и расхохоталась — от облегчения, но в то же время с оттенком бравады. Закончив смеяться, она позвала через плечо: — Все в порядке, можешь выходить, красавчик. Нас обнаружила Ванесса, а мне кажется, что ей не настолько нравится крестный, чтобы она отправилась к нему с докладом.

Мужчина покинул укрытие и подошел к Барбаре. Он был одет в кремовую рубашку и брюки табачного цвета. Загорелую шею украшал зеленый шарф, а дерзкая улыбка обнажала безупречно ровные зубы. Рай Алвадаас! Дрожь пробежала по телу Ванессы, когда он взял ее руку и склонил над ней свою гладко причесанную голову.

— Отсюда открывается прекрасный вид, вы согласны, сеньорита? — прошептал он. — Вы тоже любовались им, как и мы с Барбарой?

Кровь бросилась Ванессе в лицо, и она почувствовала, как ее изумление сменяется возмущением. Алвадаас был гораздо старше Барбары и, вот, глядя ей прямо в глаза взглядом опытного мужчины, он заявляет, что они с Барбарой любовались видом. Его губы были испачканы помадой, и она холодно сообщила ему об этом. Он слегка усмехнулся, но его глаза метали искры, когда он вынул носовой платок и стер предательское пятно. Вместе с пятном вмиг стерлось и все его обаяние, которое сначала так подкупало Ванессу. Ей не понадобилось много времени, чтобы догадаться, что перед ней распутник и волокита, приживальщик, присутствие которого терпят в замке только потому, что его мать была сестрой матери дона. Если крестный Барбары узнает, что она потихоньку встречается с его кузеном, с этим красавчиком повесой, это им дорого обойдется!

— Я думала, что ты отдыхаешь в своей комнате. — Ванесса подчеркнуто обращалась только к девушке, которая теребила пальцами шифоновый шарф, пламенеющий у нее на шее. Барбара отвела взгляд от лица Рая и залилась румянцем, который поднялся от шеи до прядей цвета воронова крыла, спускавшихся с висков. Ванессе стало ясно, что этот мужчина полностью подчинил себе девушку, такую пылкую и прелестную, с золотистой кожей, напоминающей цветки пижмы, которые Ванесса видела на берегу реки, когда жила в Англии. Ей нравилось растирать эти цветы в ладонях, которые потом долго хранили этот запах, и Рай Алвадаас, очевидно, намеревался так же поступить с этим диким цветком, выросшим взаперти, вдали от привычного для него мира, в замке, на острове.

Теперь Ванессе стало вполне понятно, почему дон Рафаэль с таким возмущением встретил отказ Барбары признаться, где она была накануне вечером. Стоять на страже легко воспламеняющейся и день ото дня хорошеющей девушки было нелегко. Однако Ванесса все равно не собиралась отказываться от своих убеждений и твердо решила не вмешиваться в это. У нее были свои собственные планы: сегодня вечером она намеревалась написать Джеку Конрою…

Теперь же, глядя на онемевшую Барбару и утратившего красноречие Рая Алвадааса, Ванесса перехватила его взгляд, которым он окинул фигурку девушки, и поняла, что письмо Джеку так и не будет написано. Она поняла, что судьбе угодно, чтобы вместо этого она попросила аудиенции у дона Рафаэля.

Глава 4

Вскоре после легкого завтрака Ванесса встретила в коридоре секретаря дона, торопливо выходившего из кабинета. Она обрадовалась удачной возможности попросить о том, чтобы Рафаэль принял ее, и Карлитос с вежливым поклоном ответил, что передаст ее просьбу сеньору идальго, как только тот вернется с деловой встречи.

Обед в замке, в соответствии с испанскими обычаями, всегда подавали поздно, и Ванесса как раз спускалась по лестнице, когда дон вышел из своего крыла ей навстречу. Он отрывисто бросил, что сразу после обеда у него назначена встреча с арендатором, но их разговор не займет много времени, и он будет благодарен, если Ванесса сама зайдет к нему в кабинет в пятнадцать минут одиннадцатого.

— Очень хорошо, сеньор. — Она решила тоже придерживаться официального тона.

Бросив на него осторожный взгляд, она заметила, как он задумчиво прищурился, будто собираясь задать ей какой-то вопрос, но его намерения расстроила Барбара. Они уже стояли в холле, когда девушка спорхнула к ним по лестнице, грациозная, как чайка, в белом шифоновом платье с черным узором, которое очень подходило к цвету ее волос. Она прервала свой полет и остановилась, держась за перила красного дерева и переводя блестящие глаза со своего отчима на Ванессу. «О чем вы говорили? — спрашивала она взглядом. — Что ты сказала ему?»

Ответный взгляд Ванессы не принес ей ничего утешительного. Полезно заставить девочку немного понервничать. Она не ребенок и должна понимать, что Рай Алвадаас — именно тот человек, которого дон Рафаэль меньше всего хотел бы видеть с ней рядом. Если бы она встречалась с юношей, более подходящим ей по возрасту, Ванесса не стала бы проявлять такую несговорчивость. Но Алвадаас был волком, и держать его на расстоянии можно, по-видимому, одним способом — превратившись в пастуха девушки.

По губам Ванессы скользнула легкая улыбка: ее мирную жизнь на плантации заполняли хлопоты по хозяйству и разные мелкие радости, и она меньше всего ожидала, что когда-нибудь ее будут волновать подобные проблемы.

За столом Барбара не переставала бросать поверх столового серебра мрачные и жалобные взгляды, которые Ванесса предпочла не замечать. Но, в конце концов, испуг на лице девушки тронул ее доброе сердце, и она ободряюще улыбнулась ей. У нее и в мыслях не было рассказывать дону Рафаэлю о том, как она наткнулась на Рая и Барбару, уединившихся на самом верху одной из башенок в поисках места, недоступного для посторонних глаз. Во-первых, она опасалась вспыльчивости Рафаэля; а, во-вторых, достаточно было отослать Рая из замка, чтобы в одурманенных глазах Барбары он превратился в некоего героя-мученика. Девочка могла решиться на какой-нибудь отчаянный поступок — могла, например, убежать из дома, и тогда, даже если бы крестный заставил ее вернуться, отношения между ними были бы непоправимо испорчены. Он искренне любил крестницу, и она платила ему такой же привязанностью, а Рай Алвадаас был не способен построить отношения, подобные тем, что существовали между Ванессой и ее дядей.

Ванесса наслаждалась вкусом анчоусов, которые так и таяли на языке. Сидевшая слева от нее Лусия в который раз наклонилась и что-то шепнула дону. Колье из бриллиантов и аквамаринов украшало вырез темного вечернего платья, и, как обычно, мерцание свечей выигрышно подчеркивало ее оливковую кожу, которая при дневном свете выглядела чуть более желтоватой. Черные свечи и белые букеты цветов завершали мрачное убранство столовой. Богатое красное дерево, оконные драпировки глубокого рубинового тона и потолок с росписью, выдержанной в оттенках старого золота, мавританского синего и все того же рубинового, служили удачной декорацией для испанцев, окружавших Ванессу за обеденным столом.

Перейти на страницу:

Вайолет Уинспир читать все книги автора по порядку

Вайолет Уинспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пленница в башне отзывы

Отзывы читателей о книге Пленница в башне, автор: Вайолет Уинспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*