Джейн Бирс - Встреча на балу
– А она, конечно, красивая и молодая, – иронически предположил Роберт, – и ты уже у ее ног!
– Я серьезно, Роберт! – рассердился Корт.
Нельзя было допустить потока красноречия на эту благодатную тему. Роберт вряд ли может понять всю серьезность положения, пока ему не объяснишь все в деталях.
– Я в затруднительном положении, – повторил Корт, – есть некоторые подозрительные обстоятельства, связанные с этой женщиной, они не дают мне покоя. Но я, конечно, не могу заняться ничем другим, пока Депеска и его банда хозяйничают в Палм-Бич.
– Мы можем проверить эту женщину, – предложил Роберт.
– Кроме того, я хочу подать в отставку.
– Ты поступаешь опрометчиво.
Корт отрицательно покачал головой.
– Даже в минуты опасности я буду все время пытаться разгадать эту тайну, которая не дает мне покоя. В таком состоянии я не могу работать эффективно.
– Ну, это уже сцена из мелодрамы! Ты ее скоро забудешь.
– Роберт!
– Я не позволю тебе сейчас подавать в отставку. В нашем отделе и так некому работать. Сейчас не время.
– У тебя уже три моих заявления об отставке, которым ты не даешь хода, – воскликнул Корт. – Теперь я опять прошу уволить меня.
– А я отказываю. Расскажи мне об этой женщине, я соберу о ней всю информацию и пришлю тебе немедленно.
Корт нахмурился и, понизив голос, передал Роберту все, что знал о Джинеллен Барбур.
5
Джин тихонько постучала в дверь Корта, с нетерпением ожидая, когда он закончит телефонный разговор. Услышав скрип пружин, когда он поднялся с кровати, и его шаги, девушка почувствовала раскаянье, что потревожила Корта. Ему так нужен был отдых! Дверь открылась, и Корт виновато смотрел на Джин, словно мальчик, застигнутый с банкой варенья.
– Я хотела бы узнать, какой план ты придумал, – спросила девушка, стоя на пороге.
– Не беспокойся, я все держу под контролем.
– Хорошо, но объясни, что мы будем делать, чтобы я не допустила какой-нибудь ошибки, не перепутала что-нибудь. – По замкнутому выражению его лица было понятно, что он не собирается делиться с ней подробностями плана. – Подумай, – убеждала девушка, скрестив руки на груди и прислонившись к дверному косяку, – я могу спутать твои планы, как вчера вечером. Может быть, лучше заранее объяснить, что мне предстоит?
Ван Рой неохотно кивнул, и, словно размышляя о чем-то, произнес:
– Наверное, ты права.
Он провел девушку в холл на втором этаже, рядом с центральной лестницей, и жестом предложил ей сесть.
– Я решил, что твои остальные драгоценности лучше положить в сейф в отеле вместе с «Пьянящей Розой», – сказал Корт, усаживаясь в кресло рядом с Джин. Он говорил так тихо, будто их окружали шпионы. – У нас нет причин полагать, что Депеска знает, где находится бриллиант, и что он не проникнет ночью в дом в поисках богатой добычи.
Джин кивнула.
– А где украшения Кики?
– Кики редко берет с собой в Палм-Бич что-либо ценное, – ответил Корт, – несколько безделушек, о которых она беспокоилась, в банковском сейфе еще с прошлой недели. Не забывай, она одна из первых узнала о Депеска. Я рассказывал о своем столкновении с ним в порту.
– Понимаю. Думаешь, он придет сегодня ночью?
Корт откинулся в кресле и зевнул.
– Даже ворам и разбойникам иногда нужно отдыхать, – сказал он и засмеялся. – Я хорошо знаю Депеска. Ему нужен день, чтобы найти наилучший способ проникнуть в дом и обнаружить расположение сейфа. Он не такой человек, чтобы действовать наугад.
– А, – негромко воскликнула Джин, – мы должны учитывать особенности противника?
Корт одобрительно улыбнулся. Она правильно оценила ситуацию, и его улыбка согрела сердце девушки.
– Может быть, ты его и поймаешь, – засмеялся Корт. – Итак, ты хочешь знать, какой у меня план? Хочешь мне помочь? Тогда слушай.
Вечерние сумерки опустились на Атлантику. Джин потянулась, нужно было принимать ванну и одеваться к ужину.
В комнате Корта было тихо, и девушка решила, что он спит, последовав ее совету. Хорошо, что она уговорила его отдохнуть.
Джин уже получила некоторое представление о его неукротимом, целеустремленном нраве. Корт не был склонен следовать чьим-либо советам, особенно если они противоречили его планам. Нельзя сказать, что ей это не нравилось. Девушку всегда привлекал такой тип мужчин – мужественных, сильных, с твердыми жизненными принципами. Они не попадают в зависимость от собственных прихотей и страстей. Джин знала, что такие мужчины встречаются чрезвычайно редко.
Жизнь впервые столкнула девушку с человеком этой редкой породы – Кортом ван Роем. И она была благодарна судьбе, что их дороги пересеклись. Умом она понимала, что их знакомство будет кратким, но сердце не соглашалось с этой очевидной истиной.
У Джин еще было время сделать прическу. Она предварительно завила свои длинные светлые волосы, и теперь удовлетворенно смотрела на отражение в зеркале. Прическа удалась. В тот момент, когда в ванной у Корта зашумела вода, девушка достала из сумочки пузырек и покрыла лаком ноготки на длинных, красивых пальцах.
Когда Корт наконец негромко постучал в дверь, Джин вдруг ощутила волнение.
– Ты готова?
Девушка тихонько дула на ногти, подсушивая лак. Набрав в легкие побольше воздуха, она забыла его выдохнуть, когда увидела Корта. В неярком свете коридора он казался неправдоподобно красивым. Выражение спокойствия и уверенности в себе придавало его загорелому лицу особый шарм.
– Ну, как? – серьезно спросила Джин, поворачиваясь, чтобы Корт мог оценить ее элегантный костюм. Она не хотела ставить ван Роя в неловкое положение.
– О! Что ты сделала с волосами? – восхищенно произнес Корт.
Джин прикрыла ладонью рот, чтобы не засмеяться.
Корт поднес ее руку к губам.
– Осторожно, – предупредила девушка.
– Должен сказать, ты выглядишь великолепно, – сделал он комплимент. – Возьми сумочку.
Джин проследовала за Кортом в библиотеку, где в сейфе лежали драгоценности. Открыв сейф с помощью комбинации, которую он запомнил с утра, детектив аккуратно переложил украшения в тонкий носовой платок.
Однако несмотря на молчаливое неодобрение Корта, Джин не дала ему спрятать серебряную брошь в виде розы.
– Это придется оставить, – твердо сказала девушка с оттенком триумфа в голосе.
– Ладно, – неохотно согласился Корт.
Она изящно перебросила через плечо мягкий шарф, дополнявший ее шелковую розовую блузку, и с помощью серебряной розы прикрепила его к лацкану жакета.
– Джин, у тебя есть стиль. Мне нравится. Может быть, это даже к лучшему, что ты надела такое потрясающее украшение. Оно будет нашей приманкой.