Мэдлин Хантер - Неисправимый грешник
Протянув руку, он погладил ее кисть.
– Скорее всего он сделал это, чтобы удобнее было читать.
Ее маленькая ладонь повернулась под его рукой. Он не убрал ее, получая удовольствие от ощущения ее изящества и тепла. Ему пришлось сдержать внезапно возникшее желание прижаться губами к ее рту. Он испытывал умильное, чистое чувство от того, что держит ее ладонь, хотя его кровь бурлила и жаждала большего.
– Спокойной ночи, – сонным голосом промолвила Флер.
– Спи спокойно, нежный цветок.
Глава 6
– Этой недвижимостью владела моя тетя Офелия, – пояснила Флер, когда карета въехала на неширокую дорогу, проходящую по угодьям Дарема. В отдалениила ними медленно двигалась телега с несколькими слугами, которых она наняла в соседней деревне. – Ее муж погиб на войне, а сестра пропала, и она сделала мою мать, ее единоутробную сестру, своей наследницей. Имение перешло ко мне от матери.
– У вас есть тетя, которая пропала?
– Тетя Пег была психически неполноценной. Она вела себя как ребенок. Тетя Офелия поселила ее в небольшом коттедже рядом с основным домом, приставила к ней прислугу, которая ухаживала за ней. Но однажды тетя ушла из дому и не вернулась.
Флер все утро много говорила, стараясь заполнить паузы. Данте, напротив, был молчалив, словно чувствовал себя неловко после проведенной с ней на одной кровати ночи.
– Ее так и не нашли?
– Грегори и его люди искали несколько дней, но без результатно. Спустя десять лет ее кости были найдены в овраге в нескольких милях от дома.
– Фартингстоун был другом вашей тети? Именно через нее он познакомился с вашей матерью?
– Его владение соседствует с нашим на севере. Тетя Офелия представила его моим родителям много лет назад, и он сделался их советником по финансовым вопросам. После смерти отца мама и я проводили большую часть лета здесь, в результате они сблизились.
Карета подъехала к внушительного вида каменному зданию, окруженному высокими деревьями.
– Я редко наезжаю сюда, но здесь должно быть неплохо, – сказала Флер. – В доме проживает чета, которая поддерживает усадьбу в порядке.
Она с облегчением убедилась, что мистер и миссис Хилл отлично содержат дом. Данте прошелся по комнатам первого этажа.
– Дом леди, – заметил он в гостиной, проведя пальцами по светлому узорчатому чехлу на кресле.—Усадьба большая?
– Не очень. Доход от нее невелик.
Флер сама удивилась, почему у нее вырвалась эта неправда. Затем поняла, что не хотела, чтобы он думал, будто она управляет этой собственностью неразумно, как о том заявлял Грегори.
Когда прибыли слуги, Флер послала их наверх, чтобы приготовить комнаты. Две комнаты, две кровати, две жизни – так начиналось с сегодняшнего утра их будущее. Осознание этого факта несколько опечалило ее.
Прошедшая ночь ее удивила. Она никогда не могла предположить, что так приятно лежать рядом с.мужчиной. Рождалось ощущение какой-то удивительной, необъяснимой близости.
Утром она продолжала лежать, после того как проснулась и почувствовала, что он тоже не спит. Она не открывала глаз и не шевелилась, ей хотелось продлить это состояние покоя и уюта.
И сейчас она испытала сожаление по поводу того, что теперь это не повторится.
После легкого завтрака они обошли усадьбу пешком. День был солнечный и ясный, легкие облачка скользили по голубому небосводу. Флер повела Данте на холм, который находился на расстоянии мили от дома, откуда можно было окинуть взглядом окружающие луга и поля.
Флер споткнулась, когда они поднимались по склону, Данте поддержал ее и осторожно смахнул траву с ее юбок Флер ощутила прикосновение его ладони сквозь юбки. Будь на его месте другой мужчина, это было бы неприлично, но это был ее муж и друг.
Он взял ее под руку, помогая ей идти вверх остаток пути. Этот контакт согревал Флер, и она была рада, что он не отпустил ее, когда они достигли вершины. Они осматривали окрестности рука об руку, и это вновь рождало ощущение партнерства, которое они испытывали вчера.
– Вон тот коттедж, где жила тетя Пег, – показала Флер. – Я отдаю это здание и прилегающие к нему десять акров земли школе, которая здесь создается.
Она сама не могла объяснить, почему столь импульсивно поделилась с ним тем, что составляло часть ее большого проекта. Ей вдруг захотелось разделить это с ним.
– Я думал, что ты продаешь эту недвижимость, не даришь.
– Частично я продам, чтобы создать фонд для школы.
– Доход не столь уж мал, если на него можно содержать школу.
Сейчас она вспомнила, почему не говорила об этом. Объяснения как бы вводили в детали ее проекта, которые она не хотела раскрывать, потому что со стороны они могут показаться безумными.
– Разумеется, продажа земли будет лишь частью пожертвования. – Это было правдой, но ей было неприятно маскироваться перед ним.
– Весьма необычно для школы. Я думал, что ты поддерживаешь школы лишь в городах.
– Это будет специальная школа, для сыновей шахтеров.
– Каким образом дети смогут в нее попасть?
– В трех милях к северу находится угледобывающий городок, и мы ожидаем, что некоторые будут приходить от туда. Другие станут жить здесь в течение недели и уезжать домой на выходные.
Кажется, Данте заинтересовался.
– А их семьи в состоянии позволить это своим детям? Дело не только в стоимости обучения, но и в потере зарплаты, поскольку дети не будут работать.
– Мы надеемся убедить семьи в выгодности обучения детей, талантливых и желающих учиться. Эта школа будет учить не религии, как большинство школ для простого лю да, а практическим вещам, математике и другим наукам. Когда дети вырастут, они смогут управлять шахтами, а не только ковыряться в них. Если родители бедны, мы не будем брать с мальчиков платы за обучение.
–Мы?
– Общество друзей. Школы общества пользуются уважением. Все согласились с моими предложениями относительно того, чему следует учить детей.
Данте засмеялся:
– Я уверен, что они все равно включат солидную дозу религии. Но в общем я одобряю.
Флер стиснула ему руку. Он посмотрел ей в глаза. На мгновение она снова ощутила родство душ, как это уже случилось в церкви. Она чувствовала тепло его ладони и пальцев, которые переплелись с ее.
Он отвернулся. Затем показал на север:
– Это строится одно из школьных зданий?
Флер поднялась на цыпочки, чтобы увидеть то, куда он показал. Камень под ней покачнулся, и она потеряла равновесие. Данте поймал ее за талию.
– Нет, это земля Грегори. Должно быть, он строит новый коттедж. Школьное здание будет вон там, недалеко от живой изгороди, где сейчас работают мужчины. Я дала разрешение арендаторам использовать эту землю и коттедж до начала строительства.