Зия Самади - Избранное. Том 1
Ма Чжунин с удивлением смотрел на обнаглевшего лазутчика, почувствовавшего себя хозяином в этом доме. Ярость вдруг ударила в голову молодому генералу, и он едва не бросился на японца, но сдержался: «Подожди, успокойся, — говорил он себе, — этим можно навредить делу, но еще настанет час…»
— Что вы уставились на меня, господин Га-сылин? Или вам не по душе открытый разговор? — усмехнулся Сато. — Но, защищая вас, мы иногда вынуждены резко говорить с вами. — Этими словами японец хотел смягчить недовольство генерала, а про себя думал: «Этого упрямого дунганина надо прибрать к рукам, пока не поздно, иначе он, как строптивый конь, может скинуть седока».
— Я военный человек и назиданиям предпочитаю практические дела, — резко сказал Ма Чжунин.
— Вы снова хотите сказать насчет оружия, да?
— Безусловно.
— Хорошо. В ближайшее время вы получите часть оружия. Однако и у нас есть условия.
— Например?
— Лучше говорить прямо, не так ли?
— Конечно.
— Я должен заранее предупредить: в своих действиях вы будете придерживаться наших указаний.
— Не понимаю. Ведь тогда…
— Не вставайте на дыбы, Га-сылин! — прервал его Сато и добавил: — Мы не будем, подобно кошке, совать нос в каждую мелочь. Но русло главного направления должно быть в наших руках…
«Выходит, ты помогаешь для того, чтобы стать хозяином надо мною? — думал Ма Чжунин. — Чем проливать кровь для тебя, не лучше ли опереться на гоминьдановцев? Какая разница между вами?..»
— Поймите хорошенько, — заговорил японец, отлично улавливая состояние Ма Чжунина, — что если человек, пожелавший овладеть, и управлять Восточным Туркестаном, не будет опираться на такую могущественную империю, как наша, он трагически закончит свои дни. Это не выдумка, не угроза, это сама реальность!
— Я потому и говорю с вами, что отлично понимаю это, — ответил Ма Чжунин.
— Мы не будем возражать против того, чтобы вы стали ханом, султаном или халифом, напротив, мы всячески поддержим вас. Но при решении политических и экономических вопросов вы должны считаться с нашими желаниями.
— Думаю, что в этом между нами не возникнет разногласий.
— Вот это дело… — Сато пожал обе руки Ма, а потом добавил: — Теперь ваши дунгане войдут в Восточный Туркестан так же легко, как входит нож в баранье сало.
Ма Чжунин глубоко вздохнул. Последние слова Сато покоробили его.
— Если не ошибаюсь, сюда добрались люди Ходжанияза, — криво усмехнулся Сато.
«У этого дьявола нюх, кажется, не хуже, чем у собаки», — удивился и растерялся Ма Чжунин.
— Да, Ходжанияз прислал письмо.
Он потянул пакет Сато, но лазутчик поднял руку:
— Не надо. Я не люблю читать чужие письма. Вы назовите мне посланца.
— Я не расспросил его подробно. Привел его ко мне…
— Погонщик Моллахун, не так ли?
— Да, он. Я его знаю уже много лет.
После недолгой паузы Сато проговорил:
— Если вы в состоянии обуздать Ходжанияза, то можно временно плыть с ним в одной лодке. Однако необходимо хорошенько проверить посланца.
— Я еще не дал ему ответа.
— Дайте ответ немедленно. Ходжанияз не опасен. Если вы временно объединитесь с ними, облегчите себе путь в Синьцзян, уважаемый Га-сылин.
Пойдя на сговор с лазутчиком японской империи, Ма Чжунин сделал шаг по кровавому пути. Так под небом дунганского города Синин провинции Цинхай завязался еще один узел борьбы за власть в Восточном Туркестане.
Глава шестая
1Тревожные думы одолевали Цзинь Шужэня — председателя (чжуси) синьцзянского провинциального правительства. Вести с мест не давали покоя, требовали неотложных действий. «И чем только занимаются мои бездельники чиновники? — в ярости думал он. — Нет, нельзя допускать разрастания волнений…» Он нажал на кнопку звонка. В дверях появился секретарь.
— Пригласи Шэн Шицая!
Шэн Шицай не заставил себя ждать:
— Будьте здоровы, господин чжуси.
Цзинь разглядывал его так, будто видел впервые. Правда, Шэн Шицай недавно появился здесь, в Урумчи, в аппарате председателя, но уже зарекомендовал себя деловым человеком. Чжуси, однако, с выводами не спешил, продолжая присматриваться к посланцу центра. В отличие от многих высших офицеров, занимавших крупные должности, Шэн Шицай был строен, военная форма сидела на нем безукоризненно, а уверенные движения и смелый взгляд зорких глаз возбуждали у Цзинь Шужэня особенное внимание к сравнительно еще молодому человеку: не тот ли это надежный помощник, который давно нужен ему?
— Прошу, садитесь.
— Благодарю. — Шэн Шицай, пройдя по кабинету твердой походкой, сел на указанное место.
— Прочтите-ка вот, — Цзинь Шужэнь протянул несколько телеграмм.
— Слушаюсь, господин чжуси.
Пока Шэн Шицай внимательно читал телеграммы, Цзинь не сводил с него своих мигающих глаз.
— Ну, что скажете? — спросил он.
— Как бы вам ответить…
— Оставьте увертки, сейчас не до них. Я хочу знать ваше настоящее мнение по этому поводу.
— Мне кажется, надо всесторонне изучить обстановку, — уклончиво проговорил Шэн Шицай.
— Вот смотрите, — чжуси стал перебирать телеграммы. — В кумульских горах появилось несколько бандитов, в Кашгаре и Хотане — шайки грабителей… А вот совсем иное: в Кульдже будто бы завелись просоветские элементы. Воров и грабителей можно просто расстрелять, но тех, что в Кульдже, наказать так, чтоб другим это стало хорошим уроком. Как вы считаете?
— Все это правильно, и однако…
— Что однако?..
— Мне кажется, нельзя так просто смотреть на эти события.
— Вот именно… Вы угадали мои мысли.
— Нужно внимательно разобраться, господин чжуси, — осмелел Шэн Шицай. — Не окажется ли, что подчиненные изображают волка безобидным зверьком? Или, наоборот, от страха им вместо кошки мерещится тигр?
— Ваши сомнения уместны, дорогой Шэн. Эти мои шакалы (так Цзинь называл своих чиновников) разучились управлять людьми и занялись лишь набиванием карманов. Согласен — их сведениям полностью верить нельзя…
— Хорошо бы узнать, не стоят ли какие-нибудь люди за этими бандитами и грабителями, не подстрекает ли кто их.
— Отличная мысль!
— Не к чему ждать, пока придут сообщения с мест, лучше самим предпринять решительные меры.
— Что вы предлагаете?
— Послать специальных представителей в районы волнений и постараться мирным путем успокоить народ, Если из этого ничего не выйдет, применить оружие.