Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП)
- Нет, спасибо, у меня уже есть работа.
Черноволосый, который держал его, отпустил, сказав:
- Никаких излияний благодарности? Может, Вас поучить манерам, юноша? – но потом добавил:
- Сзади, Джеймс.
То, что случилось дальше, не оставило времени на раздумья. У Натана промелькнула мысль, что его оставили напоследок и теперь ему предстоит получить самую сильную трепку в своей жизни. Но он увидел, как один из моряков, пошатываясь, поднимался на ноги. Натан заорал:
- Подождите! - но мужчина по имени Джеймс повернулся к моряку, в то время как черноволосый снова стальной хваткой обхватил Натана за плечи.
Это было уже слишком. Натан замахнулся, застав черноволосого мужчину врасплох, и ударил в челюсть, вырубив его. Он сомневался, что сможет сделать то же самое с блондином, который теперь смотрел на Натана, приподняв бровь.
Натан застыл. Возможно, он сможет удрать, как делал сейчас тот моряк, но он не хотел, чтобы его преследовали. Он увеличил дистанцию между собой и громилой и, указав на удирающего моряка, быстро проговорил:
- Мне нужна от него информация, а Вы и Ваш друг не даете мне ее получить.
- Тогда беги и догони их. Мой брат теперь захочет подраться, но не беспокойся…
Натан не стал ждать окончания фразы. Кивнув, он обогнул карету странной парочки, которая остановилась напротив таверны, и понёсся к пристани, гонясь за моряком. Ему казалось, что сзади кто-то рассмеялся, но это наверняка был кто-то из таверны, и он не стал оборачиваться.
Моряк забежал за угол на широкую улицу.
Она была темной, но не пустынной. Многие моряки шли к своим кораблям, некоторые в нетрезвом виде. Натан бежал по улице, всматриваясь в каждого мужчину, мимо которого пробегал. Ему понадобилось несколько минут, чтобы увидеть матроса Хэммета, как раз когда тот еще раз завернул за угол.
Выругавшись, Натан добежал туда и увидел узкую улочку с кучей сломанных ящиков и другого барахла. Слева лаяла собака. Он направился туда. Он нашел собаку, но матроса нигде не было видно. Он мог зайти в любое здание через черный ход. Вдруг в одном из них зажегся свет. Он подергал дверь этого здания, но она была заперта.
Тогда он подошел к соседнему зданию. Дверь была открыта, и он проскользнул внутрь. Коридор, в котором он оказался, был темным, но все же он смог различить тень, притаившуюся там.
Натан прыгнул вперед и вытащил матроса на улицу, пока тот, кто зажег фонарь, не спустился вниз проверить, почему лает собака. Он не останавливался, пока они не зашли за еще один угол, и тогда он прижал матроса к стене.
- Я отвлек громилу, чтобы ты смог убежать, но я сам тебя прикончу, если ты не…
- Подожди! - начал просить моряк. - Я расскажу, что знаю, только не бей меня больше.
- Где Григг?
- Он пока не в городе, но приедет завтра для доставки товара.
- Кому?
- Одному человеку на западе города, тот держит хорошую таверну. Капитан вот уже год периодически поставлял ему бренди.
- Кто этот человек? И как называется таверна? - Натан крепче сжал пальцы на рубашке матроса.
- Не знаю. Все, что я знаю, это то, что это важная доставка, так что капитан сам приедет в город ради нее. У него здесь есть несколько заведений, которые стремятся купить более дорогие продукты, которые он теперь поставляет, они обслуживают аристократов. Заключает с ними сделки, от которых они не могут отказаться.
- Мне нужны имена.
- Я не знаю, клянусь! Мистер Оливи знает. Ты должен спросить его…
- Сегодня он ни на что отвечать не будет, но ты мне тоже ничего полезного не сказал. Лучше бы этому измениться, и поскорее.
- Ты подставил капитана. Он приказал одному человеку следить за твоей командой в Саусхэмптоне. Не следует быть таким предсказуемым, парень, и все время разгружаться в одном и том же порту.
Натан пока проигнорировал злорадный тон.
- Так вот как Григгу удавалось от меня ускользать?
- Ну да, он никогда не пристает в одном месте дважды. Но ты так делаешь, и было легко заслать к вашей команде шпиона, когда они были в Саусхэмптоне. Он слышал, когда ты сказали своим людям, что надо заново погрузить всю партию и перевезти в более безопасное место. Он даже подслушал где и когда они должны были встретить тебя с кораблем.
- Каким образом облава была организована так быстро?
- Потому что капитан Григг был той ночью в городе. Ему доложили об изменениях в вашем плане. Он послал своего шпиона на корабль таможенников в гавани, а остальное ты знаешь.
- Что мне надо знать, так это то, где я могу найти его, парень. Так что если у него нет базы, почему бы тебе не сказать мне, где он хранит груз.
- Не могу, потому что он так не делает. Ты и правда не знаешь, как много людей на него работает? Половина из них только правит телегами и просто ждет, когда он пристанет к берегу, разгружают и потом везут товары прямо покупателям. Не прячет, как мы раньше делали. Не дает таможенникам, которые патрулируют побережье, никакого шанса найти нас. Он все организует заранее и действует так уже много лет. Больше я ничего не могу сказать.
- Нет, можешь, - сказал Натан тише. - Ты можешь мне сказать, почему он убил моего отца.
- Ну, твоя сес… Ты не знаешь?
Натан слегка приподнял его, чтобы донести до него свой вопрос. - Говори.
- Я ничего не знаю. Ничего! - челюсти моряка были крепко сжаты, он трясся как лист. - Я тогда на него не работал.
Натан оттащил матроса от стены и предупреждающе поднял кулак.
- Таверна? - прорычал он. - Последний шанс сказать что-то полезное.
Глаза матроса округлились.
- За ней есть улочка, это все что я вижу. Капитан считает, что чем меньше мы знаем, тем лучше. Только мистеру Оливи говорят когда, где и кто. Но я слышал, как он говорил, что парня, которому мы доставляем товар, зовут Бобби.
- Владелец?
- Не знаю, не спрашивал.
Натан ударил его кулаком в лицо.
- Как мертвому припарка, - пробормотал он, но моряк уже не слышал его.
Натан поспешил назад к таверне, чтобы привести мистера Оливи в чувство и допросить, но на подходе он замедлился. Стража нашла поверженных матросов Григга. Все четверо были без сознания и даже не пошевелились, когда их поднимали и клали в телегу, чтобы доставить в тюрьму. Натан даже не удивился. Человек, который их уложил, и вправду был громилой.
Натан был разочарован, но если верить тому матросу, которого он расспросил, а скорее всего так и есть, Натан знал теперь гораздо больше, чем раньше. И если ему и дальше будет сопутствовать удача, Бэрдис не поймает Григга, пока Натан не вернется в Англию.
Корки стоял в небольшой толпе, собравшейся перед таверной, но нервно оглядывался, ища Натана, вместо того, чтобы наблюдать, что происходит вокруг. Натан махнул рукой, чтобы привлечь его внимание.