Kniga-Online.club

Вики Дрейлинг - Как очаровать распутника

Читать бесплатно Вики Дрейлинг - Как очаровать распутника. Жанр: Исторические любовные романы издательство ACT, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда ему минуло пять, его забыли в церкви. Эту историю потом любили повторять на все лады. Уилла хватились не раньше, чем его привез настоятель. Отцу все это показалось очень забавным. Мать расплакалась, и все по обыкновению бросились ее утешать. Никто не подумал о нем, о его чувствах. Как давно это было!

Уилл взял котенка на руки и зашагал к дому.

— Тише, Крошка. Со мной ты в безопасности.

Он завернул мокрого котенка в собственный плащ, но тот продолжал мяукать. Наверное, был голоден.

— Я найду тебе сливок на кухне, — пообещал он.

Джонс, дворецкий, брезгливо сморщил нос, когда Уилл передал ему Крошку. У котенка была серая шерстка и белые лапки.

— Он мокрый, вот и пахнет, — сказал Уилл, сбрасывая плащ.

Потом забрал у Джонса котенка, и тот поспешно вытер руки носовым платком.

— Я вызову лакея, чтобы занялся этим животным.

— Нет, я сам о ней позабочусь. — Уиллу не хотелось, чтобы занятые делом слуги гоняли котенка прочь с дороги. Он пошел к лестнице черного хода. — Давай найдем тебе чего-нибудь поесть.

Появление Уилла на кухне напугало кухарку и горничных. Поспешно присев в реверансе, они уставились на него так, словно у него на лбу вырос рог.

— Я нашел вот это голодное существо.

Кухарка улыбнулась.

— Принесу ей мисочку сливок да намешаю немного рыбки.

Присев на корточки, Уилл наблюдал, как Крошка — так он его назвал — лакает сливки. Затем котенок растянулся на полу.

Одна из горничных принесла корзинку, выстланную старыми газетами. Девушка присела в реверансе:

— Можете оставить ее тут, сэр. Мы за ней присмотрим.

Он покачал головой.

— Я возьму ее с собой и принесу назад завтра утром.

Он устроил Крошку в корзинке и понес в свою спальню. Поставил корзинку возле камина, чтобы котенок согрелся, уселся на ковер и стал гладить серую шерстку. Он считал, что мрачное настроение накатило на него после проигрыша прошлой ночью и скоро пройдет. Однако, по правде говоря, Уилл начинал испытывать какую-то странную робость, боясь даже вспоминать те времена, когда семья забыла его в церкви. Боже правый, огромное количество выпитого накануне бренди сделало его подавленным и унылым — бренди и безумный проигрыш.

Котенок разевал розовую пасть. Уилл гладил мягкую шерстку и думал, что теперь вместе им будет лучше — и ему, и котенку.

Глава 3

Неделю спустя

Эми неохотно вернула малышку Эмму Джулиане и села. В гостиной вдовствующей графини Хокфилд толпа мамаш с дочками восторгалась ее рисунками.

На прошлой неделе мадам Дюпон просмотрела ее наброски и заявила, что они великолепны. Модистка велела двум портнихам сшить платья по двум придуманным Эми фасонам. Они закончили работу вовремя, чтобы сегодня выставить платья на всеобщее обозрение. Эми одобрила выбранные мадам Дюпон ткани и сделала ряд замечаний по ходу шитья. Платья получились даже лучше, чем она ожидала, и внутри у нее все бурлило от приятного возбуждения.

Горничные унесли чайные подносы, и вдовствующая графиня объявила, что пора начинать показ. Эми заняла место возле мадам Дюпон за круглым столом. Модистка начала разворачивать первое платье. Глубоко вздохнув, Эми обратилась к дамам:

— Мадам Дюпон и ее искусные портнихи сшили платья по двум из моих эскизов. Прошу отметить богатый цвет ткани — бургундский бархат, отделанный по вырезу оборками…

Эми замолчала, потому что дамы изумленно ахнули. Она даже задрожала от волнения, когда, обернувшись, увидела, что мадам с помощницами демонстрирует платье. Она страстно мечтала показать всем, на что способна, но боялась и надеяться, что это случится.

— Просто потрясающе, — молвила вдовствующая графиня.

— Мы подобрали к нему белую кашемировую шаль, отделанную бархатной бахромой, — пояснила Эми, когда одна из помощниц приложила к платью шаль.

— Мне ужасно хотелось бы сшить нечто подобное, — сказала Джорджетта. — Только я сомневаюсь насчет темного цвета. Эми, что ты думаешь?

— Я думаю, что к твоим белокурым волосам отлично подошел бы цвет мака. Достаточно насыщенный и яркий, но не перебивающий цвет твоего лица.

Мадам и ее помощницы готовились показать второе платье, и мысли Эми обратились к нему.

Глаза у дам сделались огромными. Эми улыбнулась. Их реакция доказывала то, о чем она втайне догадывалась: ее фасоны прекрасны и неповторимы. Пусть она слишком слаба, чтобы преодолеть многочисленные препоны, стоявшие на ее пути. Однако сознание того, что Другие находят ее фасоны восхитительными, наполняло девушку уверенностью, которой ей так отчаянно не хватало в жизни.

Порозовев от волнения, она давала пояснения.

— Это платье декорировано гораздо наряднее, чем предыдущее. Нижняя юбка из шелка цвета слоновой кости; платье богато расшито золотыми пайетками, канителью и золотой парчой. Подол отделан золотой бахромой. По вырезу идет воздушное кружево, которое поднимается к плечам и спускается на спину. Кружево крепко накрахмалено, поэтому держится вертикально.

После того как все вдоволь налюбовались платьем, Джорджетта помогла Эми показать прочие наброски. Некоторые дамы намеревались сделать заказ у мадам Дюпон, которая немедля раздала свои визитные карточки.

Двадцать минут спустя Эми объявила, что у нее есть еще одна модель. Она подошла к буфету и развернула небольшой сверток. Вниманию всех присутствующих было представлено крошечное муслиновое платьице, украшенное вышитыми розами, которое Эми подала Джулиане.

— Я подумала, что Эмма Роуз должна носить самый модный из детских нарядов.

— Просто восхитительно, Эми. — Синие глаза Джулианы сияли. — Спасибо!

Многие дамы обступили Эми и принялись расхваливать ее фасоны. Впервые в жизни девушка поняла, что наслаждается всеобщим вниманием. Более того — сейчас она была уверена в себе, как никогда раньше. Беседуя с дамами, она не заикалась в поисках нужного ответа. Возможно оттого, что ее очень интересовала мода и она была ее знатоком? Эми понимала, что не всегда ей будет так же легко, однако сегодняшний день стал поворотным.

Пейшенс, леди Монтегю, рассматривала Эми с восхищением.

— Вы невероятно талантливы. Надеюсь, вы согласитесь придумать платья для меня и сестер. — Пейшенс оглянулась через плечо. — Вон там, видите, Хоуп и Гермиона рассматривают шелк цвета слоновой кости и золотую отделку.

Две горничные принесли чайные подносы, и леди снова заняли свои места. Вздохнув с облегчением, Эми последовала их примеру. Все прошло отлично. Она взяла чашку чаю, когда в кресло рядом с ней опустилась Эстер, леди Ратледж.

Перейти на страницу:

Вики Дрейлинг читать все книги автора по порядку

Вики Дрейлинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Как очаровать распутника отзывы

Отзывы читателей о книге Как очаровать распутника, автор: Вики Дрейлинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*