Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта
— Вообще–то, он был в замешательстве от поведения своего брата. — Эбби раскрыла атласный мешочек и поднесла его поближе к свече. Ах, ее семена калины и посконника абсолютно не заплесневели. По крайней мере, хоть что–то идет хорошо. — Виконт обещал возместить мне сумму приданого. Он собирается найти своего брата и все уладить. Так что перестань беспокоиться. Если ты вспомнишь, он был вполне респектабельным джентльменом, когда гостил у нас в Филадельфии, и, конечно же, он не превратился в чудовище теперь, только потому, что он в Англии.
Но он все–таки превратился в человека, которого она едва узнавала и чьи действия не могла предсказать. Эбби настойчиво гнала от себя эту тревожную мысль. Пока, они были в безопасности, и она должна успокоиться.
— Вот что я вам скажу, не доверяю я этим английским лордам, — продолжала миссис Грэхэм, явно не столь оптимистично настроенная относительно их будущего, как Эбби.
— Однако ты доверяла им, когда думала, что я замужем за одним из них.
— Это совсем другое дело. И что же нам теперь делать, когда он оказывает вам такой холодный прием…
— Едва ли это 'холодный прием', миссис Грэхэм. — девушка обвела рукой комнату, подавив свои опасение из–за спектакля устроенного ее служанкой. — И если обед, который он приказал своему дворецкому прислать нам, хоть немного напоминает тот, запах которого я чувствовала в фойе, то мы еще и хорошо поедим.
Услышав о еде, миссис Грэхэм оживилась.
— Почему? Чем там пахло?
— Ростбифом, спаржей, по крайней мере, одним видом пирога с мясом…
— Господи, вы и ваш нос! Никогда не видела человека с таким же умело различающим запахи носом. Я думаю, вы смогли бы уловить запах сирени среди целой клумбы роз.
— Совсем не трудно узнать запах ростбифа и спаржи, особенно, когда ты голодна. — Эбби заставила себя улыбнуться полной воодушевления улыбкой. — Как бы то ни было, по–моему, о нас довольно хорошо заботятся.
— Но как надолго? — спросила миссис Грэхэм.
— Не имеет значения. Поскольку его светлость собирается вернуть мое приданое, меня не волнует, как долго мы тут задержимся. Потому что после того, как у нас появятся деньги, мы будем независимы. Мы сможем делать все, что захотим. — Девушка отложила мешочек с семенами, изо всех сил стараясь сохранить радостный вид. — Мы сможем вернуться в Америку, купить небольшой домик, снова открыть собственное дело, и жить так, как нам нравится. Это лучшее, что могло когда–либо с нами случиться.
Миссис Грэхэм скептически посмотрела на свою хозяйку.
— Я поверю в это, только когда увижу все своими глазами. Но попомните мои слова, ничто не бывает просто так, если это касается англичан. Лучше если вы все же не будете настраивать себя на то, что получите эти деньги.
— Я думаю, ты ошибаешься, — сказала Эбби с притворной бравадой. — Все будет в порядке, я уверена.
Да, в полном порядке. Она будет свободной состоятельной женщиной и сможет выйти замуж за кого пожелает.
Слезы обожгли глаза девушки. Какая жалость, что его светлость был единственным мужчиной, за которого она когда–либо хотела выйти замуж.
Эвелина нетерпеливо ожидала у входа в холл, когда ее будущий шурин, закончит разговор со своей последней гостьей. Ее мать уже ушла в карету, после того, как Эвелина пообещала как можно быстрее присоединиться к ней. Теперь, если бы ушла и эта надоедливая леди Брамли.
— Как я понимаю, вы категорически отказываетесь объяснить, каким образом сегодня вечером на вашем пороге оказалась жена, — заметила маркиза.
— Как я уже сказал на обеде, — ответил Спенсер, изо всех сил стараясь улыбаться, — в ближайшее время я сделаю публичное заявление относительно моей гостьи. А до тех пор я предпочел бы не обсуждать это.
— Тогда мне придется предоставить моим читателям свою собственную версию произошедшего.
— На вашем месте я не стал бы этого делать.
Леди Брамли подняла бровь и уже открыла рот, собираясь возразить, но, заметив взгляд Спенсера, передумала. Даже Галеон Сплетен не могла выдержать его суровый взгляд.
Эвелина вздрогнула. Она бы никогда не перенесла, если бы он так же посмотрел на нее. Слава Богу, у Нэтаниэля не было такого сердитого взгляда, иначе она бы побоялась выходить за него замуж.
Спенсер продолжил.
— Однако, так как вы не единственная любительница посплетничать в городе, я готов сделать вам кое–какое предложение.
— Вы не сможете убедить меня ничего не писать об этом, даже если предложите мне деньги, Рейвенсвуд, — парировала леди Брамли.
Виконт слегка улыбнулся.
— Конечно, нет. Но полагаю, что вам бы хотелось услышать все подробности непосредственно из первых рук.
Маркиза так высоко вскинула голову, что зазвенели корабельные колокольчики, прикрепленные к ее головному убору в морском стиле.
— Какое именно предложение вы имеете в виду?
— Я обещаю рассказать мою запутанную историю только вам. Но при условии, что вы подождете несколько дней, прежде чем что–то напишите.
— Я думаю, мы сможем договориться. — Она окинула его проницательным взглядом. — Но я буду требовать от вас соблюдения нашей договоренности. Не пытайтесь улизнуть от меня всякий раз, как увидите мое приближение.
— Конечно, нет.
— И я дам вам только один день. Завтра я вернусь за моим сюжетом.
Его лицо ничего не выражало.
— Договорились, приходите завтра к половине пятого.
— К четырем. Я должна еще успеть все написать и отдать в печать завтрашнего номера.
— Очень хорошо, тогда увидимся завтра.
Эвелина с нетерпением ждала, пока они прощались, и леди Брамли ушла. Наконец Спенсер повернулся к ней, его взгляд потеплел.
— Почему ты отстаешь от других, малышка?
Девушка чуть не разрыдалась прямо на месте, когда услышала, как он назвал ее ласкательным именем, которое дал ей, когда она была маленькой девочкой, и он вернулся домой с войны, привезя с собой французские конфеты и нарядных кукол. Она всегда думала о нем, как о старшем брате, которого у нее никогда не было.
— Тот рассказ, который ты рассказал нам, о том, как Нэтаниэль, помогал ловить разбойника – это все было ложью, не так ли?
Виконт Рейвенсвуд смотрел на нее со своим обычным искренним вниманием.
— Что заставляет тебя так думать?
— Потому что я знаю тебя. Если бы ты думал, что с Нэтаниэлем что–то случилось или у него какие–то проблемы с полицией, то сразу же покинул бы обед.
— Я не мог оставить тебя и твою мать…
— Мне все совершенно ясно. Нэтаниэль просто не хочет жениться на мне, вот и все. — От обиды у Эвелины перехватило дыхание. — Та женщина, которая приехала сегодня вечером, она любовница Нэтаниэля, да? — Она подслушала, как леди в дамской комнате обсуждали это, однако не смела рассказать об этом Спенсеру. Он весьма неодобрительно относился к сплетням. — Она приехала из Америки, чтобы помешать помолвке Нэтаниэля, и именно поэтому его здесь нет, а ты притворился, что она твоя жена. Чтобы я ничего не знала.