Касси Эдвардс - Страшные тайны
Свистящий Лось продолжал рассматривать Бекки, загипнотизированный золотом ее волос. Ему тоже было любопытно, зачем отец привез эту бледнолицую. Ведь раньше он не делал ничего подобного.
Малыш еще ни разу не усомнился в справедливости и целесообразности поступков Храброго Орла — он являлся для него кумиром. Мальчик страстно хотел, чтобы поскорее наступил тот день, когда сможет сам возглавить племя шайенов и стать таким же могущественным и уважаемым вождем, как его отец. Но Свистящий Лось счел более благоразумным промолчать и, взяв жеребца под уздцы, отправился к коралю[4], огороженному прочными веревками.
Но ребенок есть ребенок. Малыш не удержался и еще раз оглянулся на белую женщину. Его рот приоткрылся от изумления: его отец приглашает пленницу войти в типи!
Бекки, затаив дыхание, робко вошла следом за Храбрым Орлом в его жилище. У огня находилась удобная подстилка типа ковра со множеством подушек, и мужчина жестом пригласил ее присесть. Затем он уселся сам по другую сторону очага, не сводя глаз с белой женщины. Она почувствовала, как страх снова сжимает холодными коготками ее сердце. Мисс Вич могла с уверенностью сказать, что вождь вел себя более спокойно в роли похитителя, а не хозяина дома. Теперь все переменилось. В глазах шайена мелькнуло одобрение, его губы расслабились и сложились в некое подобие улыбки.
Ребекка сжала ладони, помассировала пальцы и положила руки на колени. Похожи, между ними что-то происходит. Впрочем, это она ощутила с первой минуты, как увидела его, но прежде запрещала себе даже думать о происходящем тайном процессе в их душах. Однако отрицать страсть, которую испытывала к вождю, мисс Вич не могла.
Ее злила неспособность контролировать собственные чувства. Ведь в данный момент ей следовало бы чувствовать лишь гнев к человеку, который помешал осуществлению намеченных планов. Бекки пугало, что их обоих может закрутить в водовороте страсти.
Мысль о жене Храброго Орла подействовала на мисс Вич, словно ушат холодной воды.
Наконец, зрение девушки адаптировалось к полумраку жилища, и она обвела помещение взглядом. Не увидев нигде женской фигуры, Бекки вопросительно посмотрела на вождя.
Тот улыбался.
Девушка вскочила и попыталась пройти к выходу, но мужчина тут же схватил ее за руку.
— Не шумите, — угрожающе прошептал он.
Едва дыша от испуга, мисс Вич затравленно взглянула на хозяина типи и едва заметно кивнула.
ГЛАВА 7
Возвращение Свистящего Лося оказалось спасением для Бекки. Как только он вошел в жилище и широко открытыми глазами взглянул вопросительно на отца, тот сразу же отпустил запястье пленницы.
Храбрый Орел и его сын молча уселись рядом, наблюдая, как желтые языки пламени жадно обнимают поленья и черный дым выходит сквозь отверстие в пологе из бизоньих шкур.
Девушка бросила взгляд в сторону выхода, так и зовущего на волю, затем перевела глаза на вождя, снова подумав о бегстве, хотя прекрасно понимала всю тщетность подобной попытки. Даже если ей удастся выйти из типи, углубиться в чащу леса она не сможет — индеец, обладающий отличной реакцией, тут же перехватит свою «добычу». Бекки уныло подошла к огню и безвольно опустилась на ковер, в уют подушек.
В воздухе повисло напряженное молчание.
Она заискивающе улыбнулась мальчику, когда тот бросил на нее взгляд, но ее улыбка не достигла цели: малыш равнодушно отвел глаза, вновь уставившись на пламя в очаге.
Не зная, чего ожидать в следующее мгновение, и желая, чтобы Храбрый Орел сказал хоть что-нибудь и разбил лед молчания, мисс Вич взглянула на него. Это ведь он привез ее в свое жилище, а теперь, похоже, не знает, как поступить дальше.
Но вождь по-прежнему молчал и, хмуря брови, смотрел на пляшущие языки пламени.
Бекки едва не подпрыгнула от неожиданности, когда мужчина неожиданно повернулся к сыну.
— Иди и принеси нам поесть, — мягко произнес он, и его слова прозвучали, скорее, не как приказ вождя, а как обращение отца к своему любимцу.
В голосе Храброго Орла девушка уловила мягкость и терпение. Это несколько успокоило ее. Однако после ухода ребенка она осталась наедине с индейцем. Может, это просто хитрая уловка, пущенная в ход шайеном, чтобы никто не помешал ему сотворить задуманное?
Ребекка с трудом проглотила застрявший в горле комок и робко посмотрела на мужчину.
— Ну, хорошо, — дрожащим голосом произнесла она, кляня себя за то, что не смогла произнести эти слова с некоторой долей сарказма, как ей хотелось бы, — ваш сын ушел… Что теперь вы собираетесь делать со мною? Убить? Изнасиловать? Снять скальп? Что?!
Мисс Вич с усилием вздохнула, чувствуя, как страх новой волной обрушился на нее, липкими пальцами сжал горло и сдавил сердце.
— Давайте покончим с этим, — прерывающимся голосом произнесла Бекки, когда вождь проигнорировал заданные ему вопросы, оставив их без ответа. — Или… Или отпустите меня… Пожалуйста, позвольте мне самой распоряжаться собственной жизнью.
Она растерянно заморгала, когда мужчина неожиданно повернул голову и посмотрел на нее прекрасными черными глазами.
— Почему вы оказались одна в поезде, шедшем по территории шайенов? — спросил он. — Где ваш мужчина? Я еще никогда не видел белую женщину, путешествующую в одиночку.
— Наверное, я не совсем обычная представительница своей расы, — заявила мисс Вич, совершенно не заботясь о том, какое впечатление могут произвести ее слова. Странно, но обычно она тщательно обдумывала фразу, прежде чем представить ее на суд собеседника.
— Да, скорее всего, — согласился Храбрый Орел, едва заметно улыбаясь.
Удивленная его реакцией и тем, что он все-таки понимает ее состояние, Ребекка растерянно взглянула на вождя: кажется, тот находит сложившуюся ситуацию забавной.
Мисс Вич поражалась собственной смелости. Как можно чувствовать себя уверенно, пререкаясь с могущественным лидером индейского племени?
Ощущая все большую смелость, Бекки улыбнулась мужчине. Странно, но даже в отсутствии мальчика тот не пытался начать какие-либо активные действия.
Особенно девушку обрадовало его хорошее владение английским языком. Это могло означать только одно: Храбрый Орел долго жил среди белых и, наверное, перенял кое-что из общепринятых норм и правил поведения.
Кроме того, индеец, видимо, пришел к выводу, что не все бледнолицые являются его врагами. Скорее всего, в ней вождь не видел настоящего противника, ибо во взгляде мужчины Бекки не видела враждебности; он смотрел с пониманием и мягкостью, словно желая понять, почему белая женщина не желает давать ответы на его вопросы;