Kniga-Online.club

Кэтлин Вудивисс - Где ты, мой незнакомец?

Читать бесплатно Кэтлин Вудивисс - Где ты, мой незнакомец?. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что случилось? — хриплым шепотом просила она.

Морщины на лбу Эштона немного разгладились, и он с облегчением ответил:

— Думаю, вы упали в обморок, мадам.

— Точно, мадам, — с готовностью закивала Меган.

— Да, но как я сюда попала? — Ленора слабо обвела рукой комнату.

— Вас принес мистер Уингейт, — пояснила служанка.

Чувствуя, что память постепенно возвращается к ней, Ленора оперлась о постель и попыталась встать. Но комната опять бешено закружилась у нее перед глазами, и она с тяжелым вздохом откинулась на подушки. Ласковая рука Эштона легла ей на плечо. Почувствовав его прикосновение, Ленора с трудом раскрыла глаза и с тревогой взглянула на Эштона.

— Твоя рана? Я совсем забыла! Это серьезно?

— Просто царапина, даже кость не задета, — успокоил он. — Меган уже предложила перевязать меня.

У Леноры вырвался облегченный вздох.

— Ты меня напугал.

— Прошу прощения, любовь моя, — пробормотал он с усмешкой, — но я тут не при чем.

— Ну конечно, глупый…это все он! Тот человек, что собирался убить тебя!

— Совершенно верно, мадам, — кивнул Эштон, — и его приятели тоже.

— Приятели? — Она потерла лоб и вдруг вспомнила, что успела увидеть другое тело, распростертое на земле возле шатра. — Их было двое?

— По-моему, я успел насчитать четверых, — осторожно сообщил Эштон.

— Четверых?! — выдохнула Ленора и приподнялась на локте. — Господи, как тебе вообще удалось уцелеть?

— У меня талант, мадам! — В глазах его сверкнули лукавые искорки. — Я, знаете ли, с детства обожал подраться!

Ленора опустилась на мягкую подушку. Порой от его манеры шутить у нее мурашки по коже бегали.

— Ох, Эштон, тут нет ничего смешного. Разве ты еще не понял, что они могли убить тебя?

— Понятное дело, мадам.

— И что же они хотели, эти воры?

— Думаю, вырезать мне сердце.

Кровь медленно отхлынула у нее от лица.

— Так это были не воры?!

— Убийцы, — коротко кивнул он. — И кто-то подослал их ко мне.

— Но кто? — Страшная догадка осенила ее. — Малькольм?!

Услышав это, Роберт Сомертон торопливо вмешался в разговор и решительно замотал головой.

— Нет, девочка, не стоит возводить на Малькольма напраслину. Уверен, это дело рук того самого парня, Тича, того, что сцапали на «Речной ведьме». Малькольм рассказал мне, как было дело. Это он постарался. Уж у него то достаточно причин, чтобы желать смерти Уингейту.

— Но ведь шериф Коти арестовал Хорэса Тича, — возразила Ленора.

Роберт скрестил на груди руки и пожал плечами.

— Ну так что? Прошлой ночью он нанял грабителей. Почему бы ему сегодня точно так же не нанять убийц?

Эштон бросил на него задумчивый взгляд.

— Но Хорэс клялся, что он невиновен …

— И вы ему поверили? — Роберт презрительно рассмеялся. — Тогда вы точно сумасшедший, если хотите знать!

— Ничуть. Просто не хочу упускать ни малейшей детали, — сказал Эштон, задумчиво склонив голову. — Мне непонятно другое — почему Марелда так решительно бросилась защищать Тича? А потом, вспомните то обвинение, что она позже бросила Малькольму — она сказала, что драгоценности, которые он подарил Лирин, были года три назад украдены у ее подруги. Сначала она вроде сомневалась в этом, а потом, когда рассмотрела их повнимательнее, сказала, что твердо уверена — это они и есть!

— Украдены? — Ленора испуганно протянула руку к шкафчику, где хранила драгоценности и умоляюще взглянула на Меган. — Быстро отыщи их. Надо немедленно отослать их шерифу, пусть проверит, не ошиблась ли Марелда.

Меган стремглав кинулась к шкафчику, трясущимися руками повернула ключ, распахнула дверцу и замерла, словно пригвожденная к месту. Повернувшись, он едва слышно пролепетала.

— Их здесь нет, мадам. Они исчезли!

Не веря своим ушам, Ленора сдвинула брови и покачала головой.

— Но я ведь только вечером сама положила их туда …

— Да, мадам, я тоже это видела, — подтвердила служанка, растерянно хлопая глазами.

— Может быть, кто-нибудь входил в мою комнату, пока меня не было? Ты никого не видела? — спросила Ленора.

— Рано утром сюда зашел мистер Синклер. Увидел, что вас нет, и страшно разозлился. Почти сразу же он ушел.

— И уже не возвращался?

— Ну, я не совсем уверена, мадам. Когда он пришел домой, он послал меня… — Она бросила быстрый, неуверенный взгляд на Сомертона, как будто не желая говорить при нем, а потом осторожно продолжала: — Вам была нужна одежда, по крайней мере, он так сказал, а когда я отнесла ее вам и вернулась, его уже не было.

— А его охранники? — вспомнила Ленора. — Где были они?

— Когда я на рассвете спустилась вниз, они спали в гостиной, мэм. А мистер Синклер, когда уходил, взял их с собой. Кроме мальчика-истопника, кухарки и меня, да еще вашего батюшки, только мистер Эванс, кто же еще? Я бы сказала, каждый мог беспрепятственно зайти к вам в комнату, мадам.

— Бог его знает, кто их стащил! Малькольм убрался, но мистер Эванс, думаю, вечером вернется …

— Не станешь же ты обвинять в краже моего друга?! — возмутился Роберт. — Если хочешь знать, что я думаю, тут приложил руку кто-то еще…у кого было полно времени, пока мы все были в городе. — Он подмигнул в сторону Эштона, но, обернувшись, сразу съежился под его тяжелым, неприязненным взглядом. — А потом не надо забывать про Хорэса — он вполне мог послать парочку своих приятелей обокрасть дом, пока остальные пытались прикончить Уингейта. В конце концов, ты ведь надевала драгоценности прошлым вечером, и он прекрасно знал, что они у тебя. Как бы то ни было, они исчезли и, похоже, навсегда!

Ленора с трудом приподнялась на постели, опираясь на руку Эштона, и уселась на краю, позволив Эштону одернуть край завернувшейся юбки. Она вцепилась в него, дожидаясь, пока комната перестанет вращаться у нее перед глазами, и сделала вид, что не заметила, как отец состроил недовольную гримасу. Но вот тошнота отступила, и она с храброй улыбкой повернулась к Эштону.

— Тебе уже лучше? — с сомнением в голосе спросил он.

Она неуверенно кивнула, довольная тем, что ее слова по большей части были правдой.

— Намного…только…знаешь, я страшно хочу есть.

Меган рассмеялась и направилась к двери.

— Я скажу кухарке, что вы чувствуете себя лучше, мадам. Спускайтесь вниз, как только сможете.

Она вышла, и Роберт нерешительно последовал за ней.

— Я…гм…думаю, мне тоже пора. — Он бросил вопросительный взгляд на Эштона, по его лицу было заметно, что ему очень не хочется оставлять их вдвоем. — Идете, мистер Уингейт?

— Через минуту, — отозвался Эштон, намеренно давая понять, что хочет остаться с Ленорой наедине. Он поднялся, чтобы закрыть за стариком дверь.

Перейти на страницу:

Кэтлин Вудивисс читать все книги автора по порядку

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Где ты, мой незнакомец? отзывы

Отзывы читателей о книге Где ты, мой незнакомец?, автор: Кэтлин Вудивисс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*