Kniga-Online.club
» » » » Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина

Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина

Читать бесплатно Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я словно узнала, где в этом омуте дно, и больше не боюсь. Потому что однажды уже коснулась его ногами. И больше не вижу его во сне, потому что… знаю, ты рядом.

Но если он сделает ей предложение, согласится ли она?

Они не расставались теперь на ночь, в ее мягких объятьях спалось так хорошо, и он привык к ее чудесным волосам, красными нитями разбросанным по простыням и подушкам. Он часто причесывал ее, Франческу это успокаивало и умиротворяло, она, как большая рыжая кошка, млела под его руками.

– Ты так и не рассказал, куда мы плывем, – сказала она как-то.

– Это несколько вулканических островов недалеко от Африки. Думаю, мы прибудем совсем скоро, если ветер не переменится. До того, как я попал на один из островов, там никто не жил. Я искал такую землю. Незаселенную, чтобы не было необходимости договариваться с туземцами, пригодную для земледелия и строительства. Мы построили крепость. Я не сказал тебе, но Черный Аристократ – это целый флот, все капитаны носят маски, если встречаются с кораблями… ну, скажем, по необходимости.

– Вы все-таки пиратствуете?! – воскликнула она. Он с улыбкой обнял ее за талию и посадил к себе на колени.

– Не совсем. Винченцо снабжает нас информацией о невинных узниках или украденных товарах. И мы стараемся проучить грабителей. Но… это не основная моя работа. Я торгую, мы перевозим товары, быстро и очень надежно. Мои капитаны – самые опытные моряки, я не потерял ни одного судна. Так что… нам платят за перевозку ценных грузов. Но я давно мечтал о месте, где смогу дать приют всем тем, кого спасал. Где они смогут жить спокойно… Как ты уже понимаешь, там не только итальянцы, хотя их больше всего. Я создал нечто удивительное – государство, в котором существует множество религий и народов, но при этом все живут мирно.

– Ты создал? Ты все время говоришь о губернаторе, я думала, он там главный.

– Безусловно, – он поцеловал ее в нос. – Но он почти мой брат, скажу тебе по секрету.

– А врачи там есть? – продолжила допытываться Джованна.

– Раньше было трое, – помрачнел Рауль. – Но двое скончались от старости. И остался один. И я думаю, ему не помешала бы твоя помощь.

– Я не врач, Рауль. Я лишь помогала мужу. Он многому научил меня, но все-таки я совсем ничего не знаю о медицине.

Ей было неловко говорить с ним о Марко. Она сама не знала почему.

Рауль улыбнулся и переплел ее пальцы со своими, подумал и сказал, подняв на нее взгляд:

– Чем больше ты рассказываешь о своем муже, тем больше мне кажется, что он был необыкновенным человеком.

Джованна ощетинилась в начале фразы, готовая защищать Марко до последней капли крови, но, увидев искренность и доброту на лице Рауля, расслабилась, рассмеялась и заплакала от нежности к нему.

– Да! Да… он был… необыкновенным человеком.

И разрыдалась от облегчения. Рауль крепко обнял ее и поцеловал в плечо.

– Не бойся говорить о нем со мной. Мне кажется, так мы соприкасаемся с ним. И можем любить тебя.

И она рассказала ему об опытах Марко, о его записях, о том, как он учил ее. И понимала, что Рауль освобождал ее от скорби и боли, от тоски по нему. Казалось, Марко оживал и одновременно становился свободным, и она отпускала его.

Однажды Джованна призналась Раулю, что боится отпустить Марко окончательно.

– Я потеряю его.

– О нет, родная. Ты найдешь его всегда в своем сердце. Знаешь, индусы верят, что наши души живут на земле не единожды. И любимые люди возвращаются к нам снова. Марко может вернуться к тебе в сыне или внуке. Подумай об этом.

Мысль о детях показалась ей странной. А ведь она может забеременеть от Рауля…

– А мы с тобой? – спросила Джованна. – Мы найдем друг друга в следующей жизни?

Рауль с любовью смотрел на нее, крепко прижимая к себе, чувствуя, как от тяжести ее мягкого тела желание пробуждается в нем с новой силой. А она с восторгом рассматривала его жесткие, точеные черты лица, словно высеченные ветром.

– Я не знаю родная. Но мы будем искать друг друга. Обещаю. Кстати…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он полез в карман куртки, чуть отстранив ее от себя. И вытащил оттуда перстень.

– Я давно хотел предложить тебе… если не союз душ в следующей жизни, то хотя бы в этой… Франческа Орсини… Ты бы согласилась стать моей женой?

Джованна замерев смотрела на перстень в его пальцах. Она решает. Впервые в жизни.

– Я… Рауль… я…

Но в этот момент раздался звон в склянки и послышались крики:

– Земля! Земля впереди!

– Мы приплыли, – дерзко улыбнулся ей Рауль. – Но я бы хотел знать ответ, пока ты не сбежала от меня к больным.

Вместо ответа Джованна крепко обняла его и поцеловала в губы. Он отвечал ей страстно и пылко, и у нее не сразу получилось отстраниться.

– Да! – выдохнула она. – Да!

А потом заплакала и засмеялась от счастья, понимая, что начинает новую главу своей жизни.

Они вышли наверх, Джованне не терпелось увидеть остров. Корабль приближался к нему и скоро показалась гавань.

– Но здесь целый город! Рауль… как тебе удалось?

Джованна в восторге смотрела на россыпь домиков, на пристань, на песчаную полосу между городком и пристанью. Сейчас там стояли три корабля на якоре.

Рауль показал направо, мягко обнимая ее за талию, прижимая к себе.

– А вон там, на возвышении, белеет крепость Сан-Лоренцо. Порт необходим, ведь сюда стекаются все наши суда. Наш корабль подождет разгрузки, нам подадут шлюпку.

– Сколько красивых домов…

– Это складские помещения и конторы. Жилые дома дальше, там гуще растительность и свежее.

– А эти люди?

Джованна указала на стекающийся к порту народ.

– Жаждут познакомиться с моей будущей женой, полагаю, – Рауль развернул ее к себе. – Спасибо, Франческа.

– За что?

– За то, что согласилась. Я никогда не думал, что встречу такую девушку. И думал, что моя невеста – океан.

В ответ она крепко обняла его.

Сердце Джованны ликовало, потому что будущее рисовалось ей теперь самыми яркими красками. Ради Рауля она была готова снова любить этот мир и смотреть на него открыто и радостно.

– Мне кажется, здесь я буду счастлива, Рауль, – доверчиво сказала она. – Очень счастлива.

– Сначала нам предстоит пережить бурную встречу. Меня долго не было.

Рауль всматривался в берег.

– Шлюпка на воде, капитан!

– Пойдем, Франческа. Твоя очередь знакомиться с островом Надежды.

Он помог Джованне спуститься в шлюпку. Каждое его объятье и улыбка разжигали радость в ее сердце: только они знали, что решили быть вместе. Это их маленькая тайна… секрет…

Раздалась команда:

– Отваливай! Весла на воду!

И они поплыли к берегу. Джованна жадно вглядывалась в свою новую жизнь. От напряжения она сильно сжала кисти рук, но Рауль расслабил их, нежно взяв в теплые ладони.

– Ничего не бойся, любовь моя.

Его голос успокаивал, но сердце с каждым взмахом весел билось все быстрее.

– От мостков до толпы целый пляж, не волнуйся.

Джованна улыбалась, но натянуто. У нее стучало в висках, казалось, что она слышит гигантское сердце острова, которое все пыталось попасть в такт ее сердцу. Кровь прилила к щекам. Какое странное чувство…

Джованна облизала пересохшие губы.

– Что с тобой? – голос Рауля доносился издалека.

Она помотала головой. Сандро вылез первым и протянул ей руку. Джованна поднялась на мостки, Рауль – следом и тут же взял ее за руку.

– Все хорошо, Франческа?

– Да… я просто… переволновалась…

Джованна знала, что щеки у нее пунцовые, а глаза испуганные, но ничего поделать не могла. Рауль спрашивал, стоит ли идти или она хочет отдышаться, но ей самой не терпелось сойти на эту землю. Что-то тянуло ее вперед, а сердце острова билось все сильнее.

Под руку с капитаном они пошли по мосткам. Толпа кричала, шумела, махала радостно цветами и цветными полупрозрачными шарфами. Ликующие вопли, выкрики имен матросов, но имя капитана звучало чаще всего.

Перейти на страницу:

Линдт Нина читать все книги автора по порядку

Линдт Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на Лань. История одной одержимости (СИ), автор: Линдт Нина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*