Kniga-Online.club

Дениз Робинс - Любить — значит жить

Читать бесплатно Дениз Робинс - Любить — значит жить. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Здравствуйте, — тихо проговорила она. — Похоже, мы уже знакомы. Не правда ли?

— Да, целую вечность, — отозвался гость. — Как вы поживаете?

Но руки друг другу они не пожали.

Гейл просто не могла дотронуться до его руки. Так же она не могла отвести от Яна свой взгляд. Эти черные глаза просто гипнотизировали ее. И все ее тело тут же начало дрожать, а лицо сделалось мертвенно-бледным.

Неужели судьбе было угодно выкинуть такой трюк — Ян командир Билла! Когда они познакомились в Париже, он еще не состоял в капитанском чине. Он был лейтенантом. Капитаном можно стать лет в тридцать. Да так и есть — ему сейчас как раз где-то тридцать лет. Теперь он может жениться. Раньше им казалось, что этот день никогда не настанет.

Но он настал. Ян теперь — капитан Далмиер. Другой и все тот же. Какие с ним произошли внутренние перемены, она не знала. Но внешне он, несомненно, изменился. Стал немного шире в плечах, а его лицо осунулось. Глаза сделались серьезнее, взгляд суровее. Индия оставила свой след.

Билл приблизился к жене и гостю с двумя бокалами вина:

— Джин и французский коньяк для вас, Далмиер. Гейл ты присоединишься?

Обычно она никогда не пила коктейли. Но сейчас ей было просто необходимо немного расслабиться, чтобы хоть как-то вступить в разговор. Девушка взяла второй бокал. Ее пронзила боль воспоминаний.

— Так вы говорите, что уже встречались? — с любопытством поинтересовался Билл. — И где это было?

Ян Далмиер неуверенно посмотрел на Гейл, не зная, что ему ответить. И без слов было понятно, что она очень нервничала из-за неожиданной встречи. Для молодого человека это тоже был шок — обнаружить, что та девушка, которую он так страстно полюбил в Париже, оказалась женой Билла.

Она сказала:

— О… мы давно встречались…

Билл продолжал настаивать:

— Но где? Не в Кингстоне?

Гейл не смотрела на Яна. Ее глаза были устремлены на бокал. Руки девушки заметно дрожали. Она пролила вино на скатерть и постаралась побыстрее вытереть пятно своим шифоновым платком.

— Нет-нет. Во Франции.

— Во Франции! — эхом повторил Билл. — Но когда же ты была во Франции, дорогая?

Гейл почувствовала, что сейчас вот-вот закричит или заплачет, если он станет продолжать расспрашивать ее.

— Я училась в Лозанне и приезжала в гости в Париж к своей подруге. Там я и встретила мистера Далмиера. То есть капитана Далмиера.

— А, понятно, — сказал Билл и повернулся к столу, чтобы налить себе еще вина. Он слегка удивился, что Гейл и Далмиер знали друг друга, но не придал этому факту какого-либо особого значения. Далмиер был просто «нужный» человек, и этим все сказано.

Когда муж повернулся спиной, Гейл посмела поднять глаза на Яна. Она никогда не видела его в военной форме, и это обстоятельство напоминало, что сейчас шла война. Но он вдруг показался ей таким родным, что у девушки возникло ощущение, будто они расстались только вчера.

Гейл попыталась убедить себя в том, что этот человек больше ничего не значит в ее жизни, что он просто гость.

Билл налил всем еще по коктейлю, и они втроем, устроившись перед камином, стали разговаривать о ситуации на войне, Эдинбурге и о всяких других вещах, которые всех интересовали. Гейл говорила слишком громко и быстро.

Ни Гейл, ни Ян и словом не обмолвились об их прежней дружбе. Девушка хотела дать понять всем своим видом, что она почти не знала Яна Далмиера и их знакомство не имеет никакого значения для нее. Глупо с ее стороны так волноваться из-за этой встречи, подумала она. Ведь, по сути дела, Ян никогда не любил ее так сильно, как любила его она. Он ушел из ее жизни, ничуть не пожалев об этом. Должно же быть у нее хоть немного гордости. Пусть видит, что ей все равно. Чтобы там Ян ни чувствовал, он не показывал этого. Он разговаривал легко и непринужденно. Затем, когда гость повернулся к ней и спросил, как ей понравился Эдинбург, девушке показалось, что он просто ударил ее. Как он мог это спросить? Ведь он столько раз обещал, что он, и только он, покажет ей свой родной город. Но она ответила ему с нарочитой вежливостью и равнодушием:

— О, мне здесь очень понравилось. Очаровательный город. И великолепный замок.

— Гейл увлекается историей, много знает о династии шотландских королей и все такое, — вставил Билл.

Ян Далмиер промолчал. Он мог бы объяснить Биллу, из чего проистекает такой интерес у Гейл. Она всегда с удовольствием слушала рассказы Яна о Шотландии. Он-то очень хорошо знал, что у нее на уме. Изменилась ли она с тех пор? Прячась за маску равнодушия, Далмиер с интересом наблюдал за девушкой. Он решил, что она действительно забыла об их любви. Ведь Гейл вышла замуж за другого человека и ни разу не написала ему. Ему больно было видеть, что теперь его девушка принадлежит другому мужчине. Яну сразу не понравился Кардью, как только они познакомились. И сюда он пришел не ради развлечения, а просто хотел выяснить детали одного дела, которое ему было не слишком понятно.

И вдруг это… ужасное открытие, что Гейл — жена Кардью.

Милая. Такая милая Гейл! Он все это время думал только о ней. Вспоминал каждый день. Ее улыбку. Лицо. Манеру разговаривать. Но он намеренно старался заглушить в себе память, чтобы не возобновлять это знакомство. Ян считал, что невозможно повторить то, что было так прекрасно.

Она все так же хороша, думал Ян, но эти три года добавили ей зрелости. Серьезности. В ее больших серых глазах появилось трагическое выражение, которого он не наблюдал тогда, в Париже. Тогда ее взгляд светился озорством. Это были глаза молодой любящей девушки.

Затем Билл ловко перевел разговор на тему о доме Яна.

— Здорово иметь здесь дом. Где он находится?

Гейл стиснула кулаки. Она прекрасно знала, где живет Ян, и почему Билл задал этот вопрос. Напрашивался в гости. Очень похоже на Билла. Далмиер ответил:

— На окраине Эдинбурга, прямо на холме. Оттуда открывается прекрасный вид на город. Да, жить дома — настоящее удовольствие.

Гейл с облегчением вздохнула. Слава богу, Ян не пригласил их в гости. Она никогда бы не смогла войти в его дом вместе с Биллом.

Теперь Далмиер обратился к ней.

— Моя мать умерла год назад, — сказал он. — Следом за ней ушел отец. И дядя тоже скончался. Совсем недавно. Он оставил мне свое поместье, которое находится между Эдинбургом и Галашилзом. Это место стало свидетелем многих исторических событий. Оно называется Лох-Касл и располагается на берегу одного из самых красивых озер в Шотландии.

Гейл заставила себя посмотреть в глаза Яна и сделала глоток вина. Кровь пульсировала в ее венах. В ее голове мелькали разные мысли. Надо бы посочувствовать Яну. Ведь он на самом деле очень любил свою мать. И смерть отца для него явилась большой потерей. Особенно грустно то, что, когда родителей не стало, он, находясь в Индии, даже не смог с ними проститься. Хотя, с другой стороны, теперь, видимо, он стал богатым.

Перейти на страницу:

Дениз Робинс читать все книги автора по порядку

Дениз Робинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любить — значит жить отзывы

Отзывы читателей о книге Любить — значит жить, автор: Дениз Робинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*