Персия Вулли - Гвиневера. Дитя северной весны
Мрачные предчувствия были успокоены ночным сном, и когда на следующее утро я проснулась, жрица давно ушла, а моя наставница рыскала по комнате, словно кошка, охотящаяся за мышью. Подойдя к нише, где спала Нимю, она остановилась как вкопанная.
— В чем дело, Винни? — спросила я, зевая и приподнимаясь на локте. Она осторожно двумя пальцами подняла угол тюфяка и отступила назад, держа его на расстоянии вытянутой руки.
— Я слышала, что прошлой ночью ты привела в дом ведьму, госпожа. — Она старалась говорить спокойно, будто пытаясь скрыть мучительную тревогу, и укоризненно смотрела на меня.
— Ведьму? А кто это такая? — протянула я, не понимая, что она имеет в виду.
— Владычица языческих тайн, вот кто она такая, — объявила Винни, бросая край тюфяка. — Порядочные женщины не вмешиваются в дела религии, — презрительно засопела она.
— Но богини и сами женщины! — подчеркнула я, забавляясь доводами матроны. — А жрицы существовали со времен сотворения мира.
— Языческое помрачение, — прошипела Винни. — Святой Павел говорил нам, как относиться к подобным вещам.
— Эй, куда ты его тащишь? — спросила я, неожиданно встревожившись. Винни стянула тюфяк на пол и поволокла к двери.
— Забираю на улицу, чтобы выбить вшей, — ответила она решительно.
— Будет тебе, Винни, — сказала Бригит, влетая в комнату и раздергивая занавески, закрывавшие окно. — Можно быть язычником, не будучи ни дьяволом, ни нечистым. Посмотри на ее светлость, например, — и она кивнула в мою сторону. — Разве скажешь, что она является прямым родственником дьявола?
— Это другое дело, — рассердилась матрона. — Она не бегает по лесам, вызывая духов, которых лучше не трогать. По крайней мере пока. Я не верю этим жрицам с их маленькими золотыми ножичками и древними заклинаниями, а сегодня прибывает Владычица, и кто знает, что случится с ее светлостью?
— Сегодня?
Я выскочила из кровати и подбежала к умывальному тазу. Все остальные мысли были вытеснены из головы призраком Владычицы, причитающей в лесу под столбом с черепами. Встреча неизбежна, и мое сердце заколотилось, как и тогда, когда мы лицом к лицу столкнулись на Черном озере. Тогда жрица только прогнала меня, вплетя в мою жизнь туманы и печали. Какую месть она придумает сейчас, когда бежать некуда?
Но пока я плескалась в воде, здравый смысл взял верх. Не было никаких доказательств, что она затаила на меня злобу за ту детскую наглость. Может быть, за это время она забыла о встрече и мы можем начать знакомство заново, как взрослые, в свете иных обстоятельств.
— Владычица озера скоро станет моей золовкой, — сказала я медленно, беря полотенце из рук Бригит. — Поэтому я должна подготовиться к тому, чтобы надлежащим образом встретить ее, и сделать так, чтобы при дворе короля Артура она чувствовала себя как дома.
— А если Артур не захочет видеть ее здесь? — упорствовала моя наставница, по рассеянности укладывая тюфяк на подоконник.
— Артур очень хорошо ладит с Морганой, — ответила я, убеждая в этом не столько Винни, сколько себя. О Моргаузе говорить запрещено, однако он дал ясно понять, что доверяет Владычице и уверен в ней. — И я знаю, что королева-мать будет рада ей, — добавила я, вспоминая попытку Игрейны объяснить мне характер своей дочери.
— На площади уже сумятица, — перебила нас Бригит, складывая одеяла Нимю и кладя подголовный валик на место. — После окончания мессы вокруг дома собрались толпы народа. Приехали какие-то чужеземцы, и движение замерло, потому что все останавливаются поглазеть на них.
— Почему ты думаешь, что они чужеземцы? — спросила я.
— Из-за одежды и потому, что они говорили на языке, не похожем ни на латынь, ни на кельтский. Они суровые, закаленные люди, с повязками на головах и в обтягивающих свитерах, как у рыбаков, — ответила Бригит.
Это звучало захватывающе, и я пожалела, что мое окно не выходит на площадь. Сидя дома, я не могла видеть, что там происходит, поэтому пришлось довольствоваться описанием Бригит. Ничего, потом можно будет расспросить Артура.
Он пришел около полудня, привел собак и настоял, чтобы мы пошли погулять с ними. Верховный король был напряжен, расстроен и рассеян и вытащил меня за дверь, едва я успела ухватить шаль.
— Проще и безопаснее поговорить здесь, — объяснил он, когда мы вприпрыжку бежали по лугу.
Голос был взволнованным, и, бросив взгляд на его лицо, я ощутила тревогу. Сразу вспомнилось вчерашнее известие, и счастливая беспечность утра померкла.
Не говоря ни слова, мы вскарабкались на крепостной вал, спустили собак с поводков и повернулись, чтобы посмотреть на равнину. Внизу на многие мили тянулись походные лагеря, и, пока я пыталась завязать шаль, Артур показывал мне различные знамена, развевающиеся на ветру.
— Видение жрицы более чем точное, — сказал он наконец, — по крайней мере в том, что касается человека по имени Тео.
— Чужестранцы, которые говорят на незнакомом языке! — воскликнула я.
— Тео очень похож на того человека, которого описала Нимю: наполовину воин, наполовину пират. Он командовал флотом вестготов, но, с тех пор как франки оттеснили их в Иберию, Тео переезжал от одного прибрежного королевства к другому, ища покровителя. Когда он добрался до Бретани, король Бан предложил ему повидаться со мной и, поскольку Борс искал способа приехать на свадьбу, вызвался быть у него проводником и поручителем. Вчера они бросили якорь в Уэстон-Супер-Мар. Борс говорит, что там у них собралось пять кораблей и Тео хочет принести клятву на верность в обмен на пользование безопасными гаванями и участие в возможных боевых действиях. Это, как я понимаю, даст мне военный флот.
— Он нам нужен? — спросила я, представления не имея, что с ним делать.
Артур повернулся лицом к вершине Сарума и прищурился от ветра, капризно изменившего свое направление.
— Сейчас, может быть, и нет, но когда-нибудь понадобится, чтобы держать в узде ирландцев. Гораздо проще будет иметь дело с саксами на востоке, если не придется волноваться из-за ирландцев на западе.
Мы зашагали вдоль парапета крепостного вала. Собаки радостно бежали впереди.
— Я по-прежнему не знаю, что делать с предостережением Нимю относительно лазутчиков, — продолжал Артур. — Они с Мерлином все утро пытались выяснить, что же она слышала, но ясности нет до сих пор.
Неожиданно я удивилась — мне и в голову не приходило, что отсутствие Нимю означало ее встречу с мудрецом. Я посмотрела на Артура, гадая, стоит ли сказать ему об истинных намерениях жрицы, но холодная лента сдавила мне горло, и я немедленно прикусила язык. Богиня предупреждала, чтобы я не вмешивалась.