Летящий ястреб, рыжая лиса - Мурзель
«Да он к тому же еще и мародер! — подумала она. — Хотя, какое мне до этого дело? Я и сама не лучше. Кто вчера обшаривал карманы Джорджа?»
Покончив с обыском, Брайан громко свистнул. Через пару десятков секунд послышалось ржание, и из-за камней показалась кобыла. Брайан высыпал в седельную сумку свою добычу и, наконец, повернулся к сидящей на земле Кэтрин.
— Ну, чего ревете? Расскажите лучше, что с вами произошло? Почему вас ищут?
Кэтрин шмыгнула носом.
— Вам ли не все равно? — буркнула она.
Брайан подошел поближе и присел перед ней на корточки.
— Было бы все равно — я бы не спрашивал. Ну хватит дуться. Вы и впрямь кого-то пристрелили?
— Да. Случайно.
— Как это?
— Да какая вам разница? — воскликнула Кэтрин. — Он хотел меня изнасиловать… я задела его револьвер и, не знаю, как получилось, но он выстрелил.
Выпалив это, она задрожала как осиновый лист. В груди жгло и пекло так сильно, что было трудно дышать. Одно преступление повлекло за собой другое. Она уже не только случайно убила Джорджа, но и хладнокровно расстреляла охотников за головами, чьи остывающие трупы валялись вокруг.
«Я самая настоящая убийца, и мне место на виселице!» — Из горла вырвался надрывный всхлип, и Кэтрин снова закрыла лицо руками, готовая разрыдаться.
— Тш-ш! — Брайан прикоснулся к ее плечу, успокаивая точно так же, как недавно успокаивал свою лошадь. — Тихо. Давайте сюда руки.
— Зачем? — Она с недоумением подняла горящие от слез глаза.
— Сниму браслеты. Или вы предпочитаете оставаться в них?
Удивленная столь великодушным предложением, Кэтрин с недоверием протянула руки. Брайан извлек из жилетного кармана то ли ключ, то ли отмычку и ловко расстегнул кандалы.
Боже, какое счастье! Кэтрин принялась растирать занемевшие, желтые от ржавчины запястья.
— Спасибо, — пробормотала она.
— Нужно убираться, пока сюда еще кого-нибудь не принесло.
Брайан встал и подошел к кобыле. Взяв ее под уздцы, он выжидающе посмотрел на Кэтрин. Она тоже поднялась на ноги, но замерла в нерешительности.
— Не бойтесь. Я передумал вас выдавать, — сказал Брайан. — Хоть вы и стреляете как Дикий Билл, но я же вижу, что вы порядочная девчонка. Залезайте на лошадь, отвезу вас, куда скажете.
Кэтрин растерянно оглянулась по сторонам. Что делать? Бежать или довериться этому странному человеку? Если он все-таки собирается отвезти ее к законникам, то зачем тогда снял кандалы? Ладно, черт с ним, придется положиться на его слова.
Она подошла поближе. Брайан подсадил ее на круп, забрался в седло и тронул поводья.
С полчаса они скакали по каньону, хаотично меняя направление и пересекая овраги, чтобы запутать следы. Брайан то и дело останавливался, прислушивался и осматривал землю, а затем снова пускал кобылу вскачь. Кэтрин догадалась, что он выслеживает лошадей охотников за головами. Однако поиски закончились неудачей — видимо животные, напуганные стрельбой, убежали слишком далеко.
Когда они выехали на широкий луг, поросший бизоньей травой, Брайан спросил, оглянувшись через плечо:
— Ну так что вы решили, мисс О’Доннелл? Куда вас отвезти?
Кэтрин задумалась. Саквояж остался в поезде, кошелек отняли при обыске. У нее при себе ни денег, ни личных вещей. Единственное, что сохранилось, это квитанция на лошадь в платной конюшне Каспера, но снова соваться в тот городишко — все равно, что добровольно сунуть голову в петлю.
— Я… не знаю, — пролепетала она.
Брайан натянул поводья. Когда лошадь остановилась, он соскочил на землю и помог Кэтрин спуститься.
— Вы не знаете? — Он взял кобылу под уздцы. — Давайте пройдемся пешком, пусть Каво́ка немного передохнет… А куда же вы направлялись, если не секрет?
— В Денвер, — буркнула Кэтрин. — Разве вы не в курсе, куда идет единственный поезд из этой дыры?
Брайан чиркнул спичкой и прикурил сигарету.
— У вас там родственники? Знакомые? Друзья? — спросил он, выпустив облачко дыма.
— Нет.
— Тогда что же вы собирались там делать?
Стоит ли посвящать в свои планы первого встречного? Да ладно, все равно ей особо нечего терять.
— Вообще-то я собиралась на Восток — в Чикаго или Нью-Йорк, — призналась Кэтрин. — Там бы я нашла какую-нибудь работу.
— Какую работу, мисс О’Доннелл? — поинтересовался Брайан. — Вы белошвейка? Стенографистка? Учительница? Что вы умеете делать?
Кэтрин смутилась. Она уже думала об этом. Отец научил ее метко стрелять, отлично держаться в седле, выживать в дремучем лесу, но в городе все эти навыки совершенно бесполезны.
— Я научусь… — неуверенно протянула она. — Должны же быть какие-нибудь курсы.
— Несомненно, — кивнул Брайан. — Но они стоят кучу денег и длятся несколько месяцев. Все это время вам придется где-то жить, что-то есть и платить за учебу. У вас есть на это деньги, мисс О’Доннелл?
У Кэтрин не было ни гроша. Она шумно сглотнула.
— Нет… но я что-нибудь придумаю.
Брайан бросил на нее оценивающий взгляд.
— Не сомневаюсь, мисс О’Доннелл. Девица вы довольно симпатичная…
Кэтрин вспыхнула от негодования.
— На что это вы намекаете, мистер Смит?! — рявкнула она так яростно, что лошадь испуганно всхрапнула.
— Тш-ш! — Брайан погладил Каво́ку по загривку. — Простите, если я вас обидел. В-общем, пока наш разговор не зашел черт знает куда, хочу предложить вам одно дельце.
— Какое еще дельце? — Кэтрин вопросительно уставилась на него.
— Я — охотник за головами, мисс О’Доннелл. Вчера в салуне я в пух и прах проигрался в покер, но зато разжился наводкой на логово одного бандита, за которого дают тысячу долларов.
Кэтрин припомнила висящий на станции плакат.
— Погодите, это не такой… с черными усами? Как же его звали…
— Джим Бастер. С недавних пор его банда повадилась грабить поезда, и хозяин железной дороги объявил ему войну. Всех подельников уже переловили, только эта крыса ускользнула и залегла на дно.
— Когда меня везли в фургоне, я слышала, как эти… Билли и Бобби говорили о нем.
— За такой наградой охотники