Виктория Холт - Королева из Прованса
Генрих уже думал о Жанне с неприязнью, а в Элеанору был наполовину влюблен.
Еще не поздно, напомнил он себе, сватовство можно и аннулировать.
Король послал за Хьюбертом де Бургом.
– Я передумал, – объявил он. – Послы из Понть вернулись?
– Еще нет, милорд.
– Женитьбы не будет.
– Но милорд! – ахнул Хьюберт.
– Меня этот союз не устраивает. Я подыскал себе невесту получше. Это Элеанора, дочь графа Прованского.
Хьюберт дипломатично молчал. Он думал о том, что переговоры с графом Понть зашли слишком далеко, теперь прервать их будет непросто. Однако, памятуя о недавней опале, предпочел воздержаться от упреков. Упаси Боже перечить воле короля.
– Она красавица и великолепно образована. Ее сестра – королева Франции. Сами понимаете, Хьюберт, уже одно это говорит в пользу брака.
– Весьма интересная мысль, милорд.
– И политический выигрыш налицо.
– Да, это помогло бы наладить отношения с Францией.
– Так я и подумал. Немедленно отправьте послов к графу Прованскому.
Хьюберт кивнул.
– А как быть с графом Понть?
– Это может и подождать. Пока же давайте попробуем сговориться с графом Прованским.
– Мы сообщим ему о желании вашего величества и спросим, каково приданое девицы.
– Но это долгая история!
– Подобные вещи быстро не устраиваются.
– Можете мне об этом не напоминать. Я отлично помню, сколько было проволочек во время каждого предыдущего сватовства.
– Радуйтесь, милорд, что вы еще не женаты.
Генрих рассмеялся, сменив гнев на милость.
– Вы правы, Хьюберт. Рассказывают, что Элеанора Прованская – само совершенство. Приступайте к переговорам и поспешите. Вы меня поняли?
– Безусловно, милорд.
Послы отправились в Прованс в тот же день, а король приготовился к долгому ожиданию, изнывая от нетерпения.
Он надеялся, что на сей раз сватовство будет удачным.
Ему нужна такая жена, как Элеанора, – красивая, талантливая, истинный идеал супруги. Все будут завидовать Генриху, и в первую очередь его брат Ричард.
Замечательная невеста, с какой стороны ни посмотри. Не последнюю роль играло и то обстоятельство, что Ричард столь явно выражал интерес к прекрасной Элеаноре.
* * *Никто не спорил, что брак Генриха с сестрой французской королевы пошел бы Англии на благо, и склонить министров в пользу этого союза оказалось нетрудно. Правда, переговоры с графом Понть зашли слишком далеко. Генрих даже успел отправить к папе письмо с просьбой о благословении. Это было необходимо, ибо лишь папа мог решить, какой брак является кровосмесительным, а какой нет.
Но невзирая на все эти осложнения, Генрих был непреклонен. Он отправил гонцов и в Понть, и в Рим, дабы известить о прекращении сватовства. Своими официальными представителями Генрих послал в Прованс епископа Элайского и епископа Линкольнского. Сопровождали прелатов магистр ордена тамплиеров и приор Херлский.
Епископы понимали всю важность своей миссии и готовы были немедленно отправиться в путь, однако, когда они узнали, что король рассчитывает получить за невестой богатое приданое, выразили некоторое сомнение:
– Граф Прованский очень беден, милорд. Ему не собрать такого приданого.
– Если отец хочет выгодно выдать замуж свою дочь, он что-нибудь придумает, – небрежно заметил король.
– Но если это свыше его сил, милорд…
– Ничего, как-нибудь выкрутится. Представляю, как осчастливило его мое предложение.
– Разумеется, милорд, граф будет рад. Но, если мы потребуем от него слишком большого приданого, он будет вынужден ответить отказом.
– Элеанора должна стать моей невестой, но это не освобождает ее отца от обычных в таких случаях обязательств.
– Хорошо, милорд, мы изложим ему ваши предложения.
– Когда вы можете выехать?
– Сегодня же.
– Отлично! С нетерпением буду ждать от вас известий. Пусть все королевство знает, что я женюсь. То-то все обрадуются.
Король проводил посольство, моля Господа о ниспослании кораблю попутного ветра.
Принц Ричард сиял, весьма довольный собой. Это сватовство – его рук дело. Если юная Элеанора станет королевой Англии, она будет знать, кому обязана короной.
* * *В замке Ле-Бо английских послов встретили с радостным волнением.
Элеанора не догадывалась, чем вызван приезд столь важных гостей, и с нетерпением ждала, когда родители объяснят ей, что происходит. Девочка знала, что король Английский ведет переговоры о браке с дочерью графа Понть, поэтому ей и в голову не пришла мысль о сватовстве.
Когда родители сообщили девочке невероятную весть, ее сердце бешено заколотилось. Не может быть! Должно быть, она чего-то не поняла! Или она ошиблась и послы прибыли вовсе не из Англии?
Мать обняла Элеанору, у отца на глазах выступили слезы.
– Моя дорогая дочь, сегодня торжественный день.
Элеанора пролепетала:
– Неужто речь и в самом деле идет обо мне?
– Да, – кивнул граф. – Тебя приехали сватать. Вот уж не думал, что тебе уготована такая же судьба, как Маргарите…
– Я буду английской королевой? – зачарованно прошептала Элеанора.
– Да, английский король просит твоей руки, – кивнула мать.
У девочки все закружилось перед глазами. Неужели сработало? Поэма, отправленная Ричарду Корнуэлльскому, сделала свое дело! Просто не верится!
В комнату вошел Ромео, сияя улыбкой. Еще бы – ведь он вновь оказал своему сюзерену неоценимую услугу.
Но Элеанора все равно не верила своему счастью. Слишком уж гладко все получилось. Так бывает только во сне. Маргарита – королева Франции, Элеанора – королева Англии. До чего же ловок Ромео де Вильнев. Если бы она не написала поэму, если бы по совету Ромео не отправила ее герцогу Корнуэлльскому… Случилось невероятное! Сбылось то, о чем Элеанора мечтала, к чему стремилась. Лишь брак с английским королем позволил бы ей сравняться с Маргаритой. И вот произошло настоящее чудо.
– Представляю, как ты взволнована, – сказал отец. – Признаться, я и сам не могу опомниться.
– Но как же… – запнулась Элеанора. – Ведь король сватался к Жанне де Понть?
– Сватался, но не женился же. Переговоры между английским королем и графом прерваны, сватовство аннулировано. Генрих прислал к нам весьма важных господ, которым поручено немедленно обговорить условия брака.
– Что это значит? – не поняла Элеанора. – Я что, должна немедленно уезжать в Англию? Мне необходимо собрать вещи?
– Дорогая, неужто тебе не терпится от нас уехать? – огорчилась мать.
– Вовсе нет, матушка. Но должна же я знать, как мне себя вести.
– И тебе совсем не страшно?
– Страшно? Ведь я знала, что рано или поздно мне суждено выйти замуж. К тому же я видела, как счастлива Маргарита в браке. А ведь ей и здесь, у нас, жилось совсем неплохо.