Персия Вулли - Гвиневера. Дитя северной весны
Меня восхитила четкость, с которой Игрейна определила характер своей дочери, и я поблагодарила королеву-мать за то, что она поделилась со мной сокровенными мыслями.
— Возможно, тебе станет немного проще, если ты будешь предупреждена заранее, — ответила она.
Мне хотелось узнать и о Моргаузе, но уже опускались мягкие весенние сумерки, и пора было уходить.
— Моя дорогая, — сказала Игрейна, держа меня за руки и ласково улыбаясь. — Уже много лет я с таким удовольствием не болтала с молодой женщиной. Утер отослал моих дочерей, когда они были маленькими, поэтому мне не удалось порадоваться их взрослению от девичества до того, как они стали королевами. Я счастлива, что у нас состоялось такое милое знакомство, и надеюсь, что тебе тоже было приятно.
— О да, — сказала я. — Буду с нетерпением ждать следующей встречи.
По настоянию Игрейны Ульфин подал мне длинную накидку, потому что для такого позднего времени я оказалась слишком легко одетой. Это был красивый плащ, щедро подбитый мехом.
— Смотри, чтобы она не простудилась, — предостерегла она Ульфина, когда тот накинул плащ мне на плечи. Я было запротестовала, но она тихонько рассмеялась. — Наша южная погода очень переменчива, дитя, и будет плохо, если на свою свадьбу ты попадешь с насморком.
Итак, я тепло поблагодарила ее и по дороге домой заметила, что она оказалась гораздо дружелюбнее, чем я ожидала. Ульфин довольно усмехнулся:
— Обычно Игрейна ведет себя иначе. Она, кажется, действительно полюбила тебя, и многие сказали бы, что ты получила от нее наилучшую похвалу.
Мы миновали таверну, из которой высыпали на площадь гуляки, хвастаясь, ругаясь и поднимая кубки в бесконечных тостах за своего короля. На мой взгляд, они не слишком отличались от северян — кельт тоже всегда найдет повод лишний разок зачерпнуть из бочки. Я подумала о том, что Артур был бы доволен исходом моего посещения королевы-матери, как осталась довольна я.
37 ПАЛОМИД
— Как приятно, что сегодня не надо раскачиваться в паланкине, — с улыбкой сказала Бригит за завтраком на следующее утро. — Не верится, что бывает так хорошо проснуться и знать, что никуда не надо ехать!
Мы с Винни охотно с ней согласились, и все пришли к выводу, что поздний утренний сон является честно заработанной роскошью.
— Кроме того, — вздохнула матрона, рассматривая оставшиеся кучи вещей, — будет справедливо дать нам отдохнуть, пока есть возможность. Понадобится много дней, чтобы все это разобрать.
— Ровно столько, чтобы к воскресенью разыскать мое платье, — поддразнила ее я, лениво потягиваясь и трогая пальцами ног стебли камыша под столом. Если вспомнить время и труды, потраченные на шитье свадебного платья, можно было не сомневаться в том, что Лавиния точно знает, где оно.
Еще тогда, когда о браке только договорились, Винни требовала, чтобы на церемонии бракосочетания я появилась в белом платье. Это платье когда-то было свадебным нарядом ее матери, и за многие годы ткань приобрела нежный оттенок слоновой кости, но сохранила блеск шелка. Оно оказалось мне слишком коротко, и бесчисленные сборки его допотопного фасона повисли на моей долговязой фигуре, как складки шатра, но Винни с Бригит полностью распороли его и сотворили совершенно новый наряд. Были извлечены на свет божий и пришиты шнурки и пряжки, кусочки парчи и кружева, которые Винни сохранила от красивых платьев своей матери. Немало часов потратили на вышивку нижней юбки цветами, птицами и прочими символами плодородия. В результате получилось платье невообразимой красоты. Я вспоминала решимость Винни превратить меня в «настоящую королеву, достойную любого двора» и радовалась, что она настояла на своем.
Мы по-прежнему болтали о свадебных планах, когда пришел Бедивер и пригласил нас посмотреть, как Паломид демонстрирует мастерство верховой езды. Винни не выразила интереса, Бригит отказалась под предлогом, что у нее очень много работы, а я одним махом натянула платье и через мгновение была готова.
Плоская вершина Сарума довольно велика, и, когда мы миновали сбившиеся вместе дома и огороды, перед нами распростерся большой зеленый луг.
— В главном зале не хватает места на всех, — заметил Бедивер, когда мы подошли к поставленным в круг шатрам на дальнем конце луга. — Поэтому некоторые рыцари стоят лагерем здесь — достаточно близко, чтобы быть под рукой, если понадобятся Артуру, но довольно далеко, чтобы не путаться под ногами. Не забывай, воины и придворные — разные создания. Они похожи на собак и кошек, потому что воин мечтает оказаться на поле боя, а придворный ищет теплое местечко у костра. Вот почему лучше отдать зал королевским особам, а воины пусть живут как обычно.
В Регеде воин и придворный были равны, и я подчеркнула, что, по-моему, такой порядок гораздо справедливее.
— Вполне согласен, — торопливо ответил мой сопровождающий. — Именно так растили и нас с Артуром. Но здесь, на юге, образовался класс привилегированных вождей, оставшихся в наследство от чиновников империи, которые сражаются между собой в политике, но не берут в руки оружия, чтобы защищать общие интересы. Они считают себя правителями, а не воинами, и все южные короли вынуждены терпеть их. Эти люди рассчитывают на поддержку остальных, пытаясь как можно больше укрепить собственную власть. Артур же старается сплотить всех и убедить в том, что общее благо гораздо важнее личной выгоды. Но придворным это непонятно.
Я кивнула, подумав, что Артур просто создан для такой миссии: приручать свободолюбивых северных кельтов и взывать к общественному сознанию распущенных южан.
Рощица за палатками указывала на близость воды, и в ее тени уже собралась небольшая толпа. Горожане пришли пешком, но короли и воины из лагерей на равнине прибыли на лошадях и сейчас разворачивались вокруг грязного клочка земли, который явно использовался в качестве плаца для защитников Сарума.
Мы прошли сквозь толпу и направились к возвышению, где усаживался Артур со своими рыцарями.
— Рад, что ты смогла прийти, — просиял мой жених, указав на место на скамье рядом с собой, потом посмотрел на Бедивера: — Почему бы тебе не представить мальчишку? Ты лучше всех знаешь, на что он способен.
Бедивер кивнул и пошел искать Паломида, а Артур продолжил разговор с Гавейном, пока я рассматривала собравшихся.
Они являли собой пеструю картину: от разодетых щеголеватых вождей с юга до закутанных в пледы мужчин с высокогорий. В широком разнообразии были представлены шелковая парча, полотно, домотканые материи и старая кожа. Лошади их тоже были разными: приземистые кельтские лошадки с севера, большие широкие кони с Пеннин и изящные скакуны с гор Уэльса, с восточных конюшен Цезаря, какой была моя Быстроногая.