Страсть в ее крови - Патриция Мэтьюз
Майкл повернулся к ней, и Ханна поняла, что он снова готов к любви.
– Ах, сэр, какой вы пылкий!
– Я тебе еще кое в чем признаюсь, любимая. Я – человек сильных страстей. У меня кипящая кровь. Однако я хранил целомудрие с тех пор, как вернулся в «Малверн» из Нового Орлеана.
Он умолк, словно ожидая от нее ответа, и Ханна внутренне напряглась. Ждет ли он от нее подобной исповеди? Она вспомнила свои совсем недавние слова, что между ними не будет никаких тайн. Она будто уже была готова рассказать о Джоше, но тут древнее женское чутье, подсказывающее ей, что следует говорить, а что – нет, велело Ханне промолчать.
– Если так, то тогда, сэр, нам много чего нужно наверстать. А я, дорогой Майкл, с тобой становлюсь такой развратной. Надеюсь, это тебя не шокирует?
– Шокирует? Вовсе нет, любимая. Это повергает меня в восторг! – громко рассмеялся он. – Никогда не хотел бы иметь в своей постели холодную рыбину!
– Я не холодная рыбина, сэр, – пробормотала Ханна.
Она подняла руки и подалась навстречу его объятиям.
Прохладным сентябрьским днем экипаж подъехал к «Малверну» уже в сумерках. Стремясь доехать до места за день, Джон с самого утра нещадно гнал лошадей.
Как бы она ни устала от дороги, Ханна села прямо и жадно смотрела в окно, когда экипаж свернул на знакомую подъездную дорожку.
– Вот он, «Малверн»! – Она взяла Мишель у Бесс и поднесла ее к окну, чтобы девочка могла впервые увидеть хозяйский дом. – Отныне он будет нашим домом, Мишель.
Словно об их прибытии объявили заранее, все рабы собрались у дома, когда подъехал экипаж. Генри подошел к экипажу и помог Ханне выйти.
– Добро пожаловать в «Малверн», миссис Ханна.
– Как же здорово сюда вернуться, Генри.
Следующим вышел Майкл. Он положил Генри руку на плечо.
– Как дела в имении, приятель?
– Все в порядке, масса, – ответил Генри. – Хорошо, что вы вернулись как раз вовремя, чтобы присмотреть за сбором урожая.
Ханна снова забрала Мишель у Бесс и побежала к входной двери, которую открыла Дженни. Ей хотелось быть первой, с кем ее дочь переступит порог «Малверна». Майкл чуть задержался, разговаривая с Генри. Ханна бежала из комнаты в комнату, держа на руках Мишель.
Она ликовала и шептала ребенку на ухо:
– Милое дитя мое, я наконец-то раз и навсегда стала настоящей хозяйкой «Малверна»!
Тут она услышала голос Майкла:
– Ханна! Где ты, милая?
Она вбежала в вестибюль и, задыхаясь, спросила:
– Что такое?
Он показал рукой на широкую лестницу.
– Ты помнишь, как мы в последний раз поднимались по ней?
– Конечно, помню, сэр! Вы тогда меня…
Затем, все вспомнив, она ошеломленно оглядела широко улыбающиеся лица.
– И повторю это!
Он взял у нее Мишель и передал Бесс. Потом, прежде чем Ханна поняла, что у него на уме, подхватил ее на руки и понес вверх по ступеням.
Раскрасневшись, она сказала ему на ухо:
– Майкл, наконец-то я дома.
– Дома и навсегда.
Майкл несся вверх по лестнице. Ее лицо пылало от смущения, но Ханна все равно обняла его за шею, уткнулась лицом ему в плечо и ощутила жаркую волну блаженства.
В мыслях она еще раз повторила: «Хозяйка “Малверна”!»