Андреа Парнелл - Багровая луна
Вместо этого Рис послал воздушный поцелуй, затем отдернул шелковые занавеси и рывком, выдергивая задвижки, открыл оконные рамы.
Когда констебли, наконец, взломали дверь и ворвались в спальню, они убедились в том, что истеричная графиня не убита, подобно несчастной Дженни.
А Рис был уже на другой улице. Он был еще дальше, когда, наконец, остановился и осторожно оглянулся, чтобы убедиться в том, что его никто не преследует.
Примерно с час Рис Делмар бродил по улицам, пытаясь принять решение, что ему теперь делать и каким образом ему выпутаться из этой скверной истории. Однако и через час решение принято не было. Далеко за полдень он все еще ничего не мог придумать, пока, наконец, внезапно не услышал, как продавец газет выкликает его имя.
– Чудовищное убийство! – пронзительно звонко кричал мальчишка-разносчик, размахивая над головой кипой газет, с тем чтобы прохожие не проходили мимо. – Разыскивается француз!
Схватив газету, Рис заплатил мальчишке единственной нашедшейся у него в кармане монетой. Собственно, ничего нового он не узнал из газеты. Он прочитал об ужасной смерти Дженни, о показаниях этого паршивого бродяги и о том, как графиня опровергла уверения Люсьена, что его хозяин спал в то время, как Дженни внесли в дом.
Риса обвиняли в том, что он, обманув слуг, убил женщину, затем вскочил в окно, пробрался в кровать и притворился спящим.
Выругавшись, Рис бросил газету на тротуар. Почему-то никто не задумался о том, насколько абсурдно для него желать смерти Дженни. Милая, любящая Дженни, которая была лучшей подругой матери, самым преданным другом их семьи с тех самых пор, как он, Рис, родился!
Боясь поднять голову, чтобы не быть узнанным, юноша забрался куда-то между двумя зданиями, чтобы перевести дух и все еще раз хорошенько обдумать.
Он хотел бы найти Алена и объяснить тому, что произошло. И очень хотел найти убийцу Дженни. Однако все это не сейчас! Сейчас ему придется покинуть Англию, иначе здесь он никого не найдет, кроме палача. Он не принесет ни добра, ни пользы Алену и Дженни, если будет болтаться в петле. Но он обязательно вернется назад! Вернется, когда отыщет смысл всего происшедшего, когда найдет способ защитить себя. А Алену он обязательно напишет, как только убедится в том, что это безопасно для него.
А пока все еще оправившийся от потрясения Рис сунул руки в карманы, совершенно пустые, если не считать потрепанного кожаного бумажника Зака Геймбла и долговых расписок, полученных от него прошлой ночью. Нечего говорить, удачное время для того, чтобы остаться совершенно без средств! Любой констебль на улице может остановить его. Поди, его и сейчас разыскивают по всему городу. И Рис решил как можно скорее убраться из Лондона. А для бегства ему понадобятся деньги. Вихрь беспокойных мыслей настолько закружил его, что он шел по улице, не особенно понимая, куда несут ноги. Когда, наконец, Рис поднял глаза от тротуара и посмотрел по сторонам, слабый лучик затеплился в его душе. Если бы у него были деньги, то, по крайней мере, часть забот была бы снята. А сейчас он, кажется, мог раздобыть целую кучу денег. Рис обнаружил, что находится недалеко от того места, где живет Зак Геймбл.
* * *Лэмюэль Снид, владелец дома, который первым обнаружил холодное тело Зака Геймбла, также обнаружил в комнате умершего запертый ящичек, похожий на те, в которых хранят деньги состоятельные квартиросъемщики. И наверху письмо, адресованное некоему Рису Делмару. Письмо было сразу отброшено прочь: Снид не умел ни читать, ни писать. А вот ящичек заинтересовал его. Он был честным человеком, но немного любопытным. Поскольку дом, вообще-то, был его собственностью, он счел себя вправе обследовать, что осталось от его постояльца. Поэтому его совесть осталась спокойна, когда он вскрыл ящичек, принадлежавший Заку Геймблу. Добродушный по природе и довольно спокойный, Снид не мог вынести спокойно того, что увидел внутри: денег, золота и банкнот в нем было столько, сколько ему не удалось бы заработать и за неделю, а может, и за две, несмотря на доходы от таверны и комнат, которые он сдавал приезжим.
Снид оглянулся, а потом ему пришло в голову спасительное решение не думать больше об этом. Надо забрать все себе, решил он, просто как компенсацию за потрясение, которое он испытал, столь неожиданно обнаружив мертвого человека. Американец, вообще-то, все заплатил за квартиру вперед, но теперь, наверняка, возникнут новые непредвиденные расходы. Ну, что ж, он сможет заказать покойнику приличный ящик, даже могильный памятник… Нет, пожалуй, хватит и деревянного креста. В конце концов, этот бедняга ему едва знаком.
«Но деньги надо будет забрать, это несомненно», – рассуждал квартировладелец, распихивая по карманам добычу. Покойного Закери Геймбла накрыть он пока не успел, так как, покончив со шкатулкой, принялся перебирать одежды американца. Снид открыл окно, вышвырнул туда опорожненный ящик, и вдруг его увлекательное занятие оказалось прервано скрипом двери.
– О господи! Боже! Месье Геймбл! – в отчаянии воскликнул Рис, увидев распростертое на узкой кровати неподвижное безжизненное тело Закери Геймбла.
Молодой француз практически не обратил внимания на Снида, который, в панике от того, что его обнаружили, пытался закрыться шерстяным сюртуком, но, не справившись с волнением, уронил одеяние покойника на пол.
Пытаясь каким-то образом объяснить свое присутствие в комнате, Снид, наконец, вымолвил:
– Я его только что обнаружил. Похоже, этот бедняга умер во сне.
Впрочем, Рис едва ли слышал, что ему говорили. Он думал, что сегодня со всех сторон его окружает смерть. Сначала Дженни, потом этот американец, а следующим, очевидно, будет он сам, если не уберется из Лондона. Он повернулся к Сниду и срывающимся голосом произнес:
– У него кое-что было для меня.
– Ваше имя, сэр?
– Делмар! – Рис сказал и потом уже испугался. Оставалось только надеяться, что домовладелец еще не прочитал утренней газеты.
– Рис Делмар?
Снид был слишком взволнован, чтобы подозревать в виновности кого-либо еще, кроме себя. Внезапно он вспомнил о письме, которое лежало на шкатулке, и быстренько поднял его с пола, передал молодому человеку.
– Может быть, вот это? – спросил он.
Увидев свое имя, написанное корявым почерком, Рис поспешно сломал восковую печать, надорвал конверт, надеясь, что там он найдет имя агента Зака, о котором тот говорил вчера. Однако имени он там не нашел. Вместо этого в конверте он обнаружил проездные документы: билет и извещение, что пароход «Леди Джейн», на котором Закери Геймбл заказал каюту, отплывает завтра. Еще там была довольно странная, написанная отвратительным почерком записка. В ней содержалось предложение Рису Делмару отплыть на пароходе «Леди Джейн» и совершить путешествие в Аризону, чтобы повидаться с Теодором Геймблом. И если Теодор пожелает выкупить у Риса долю компании, то заплатит за нее. Таким образом, это был последний акт мести Зака Геймбла своему брату, которого он одновременно и любил, и ненавидел.