Kniga-Online.club

Кэтрин Дэннис - Исцели меня любовью

Читать бесплатно Кэтрин Дэннис - Исцели меня любовью. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Элдсуайт прекрасно знала, кто такой Джон Гилрой. Он выдавал себя за внебрачного сына ее отца. В замке Креналден было запрещено даже произносить его имя.

Королевский чиновник вынул из рукава письмо.

– Король приказывает вам, сэр Роберт, остановить Джона Гилроя. Вы должны возглавить войско Хиллсборо и уничтожить Гилроя.

Он протянул сэру Роберту послание.

Когда Роберт Бретон прочел письмо, его гнев улетучился. Сдвинув брови, он взглянул на Элдсуайт, сложил письмо и засунул за голенище сапога.

Человек короля обратился к Элдсуайт:

– Леди Элдсуайт, вы должны привести в готовность оборонительные укрепления крепости Креналден. Гилрой сейчас находится на подступах к вашей земле. Сэр Роберт проводит вас домой, а затем присоединится к графу Глостеру, который ждет его с королевским войском для того, чтобы сэр Роберт принял на себя командование и нанес Гилрою упреждающий удар. Мы не дадим Джону Гилрою захватить замок Креналден.

Элдсуайт задохнулась от возмущения:

– Что? На замок Креналден собираются напасть? И вы знали об этом час назад, еще до того, как мой отец сел на корабль и отплыл в дальние страны? Почему вы ничего ему не сообщили? Знай он об этом – не уехал бы, не оставил меня в трудную минуту.

Королевский чиновник ответил ей ровным и спокойным голосом:

– Я ничего не сказал вашему отцу, потому что король хочет, чтобы граф Креналден участвовал в крестовом походе вместе с принцем Эдуардом. Король желает, чтобы рядом с его сыном был надежный человек, обладающий большим опытом, который есть у вашего отца. Ваш отец завоевал себе славу бесстрашного воина, сражаясь за короля. Он уже был на Святой земле. Он знает проклятых язычников и их Богом забытую страну, как свои пять пальцев. Узнай он о планах Гилроя, ни за что не покинул бы пределы Англии. Король хочет, чтобы граф Креналден охранял принца Эдуарда, направлял его и давал ему советы. Вы меня понимаете?

Элдсуайт молчала. Над морем с криками летали чайки. Девушка с тоской посмотрела на горизонт, где последний корабль из кавалькады скрылся из виду. Она до сих пор не могла поверить в то, что произошло.

Элдсуайт подошла к королевскому чиновнику.

– Но я своими глазами видела, как мальчик-конюх переправлял крапчатую сэра Роберта, чтобы погрузить ее на корабль! – произнесла она взволнованно.

Слуга короля кивнул:

– Верно. Сэр Роберт был так великодушен, что преподнес эту лошадь в подарок оруженосцу вашего отца.

Элдсуайт перевела изумленный взгляд на сэра Роберта. Неужели он и вправду подарил одну из своих бесценных лошадей оруженосцу ее отца? Неужели это возможно? Ведь он – Бретон. Он не из тех, кто дарит подарки своим врагам. Что он замышляет? И что было в адресованном ему официальном послании короля? Девушка с гневом посмотрела на чиновника.

– Сэр, я не могу взять в толк, как королю пришло в голову приказать ему, – она ткнула пальцем в грудь сэра Роберта, – Бретону – защищать замок Креналден и наши земли? Разве король забыл, что наши семьи разделяет давняя вражда? Что сэр Роберт заявляет необоснованные претензии на земли Креналден, принадлежащие мне? Я слышала, как он обвинял моего отца в том, что…

Не удержавшись, сэр Роберт разразился гневом:

– Граф Креналден оставил моего отца в беспомощном состоянии, и он скончался от ран. Возможно, сам граф Креналден и убил его. А после этого молча смотрел на то, как мародеры из его поместья убили наших пастухов и увели пятьдесят наших коров, захватили мою землю и…

– Да как вы смеете обвинять моего отца в таком чудовищном преступлении? Те люди были не с земель Креналден. Мы – не убийцы и не воры. Ваши крепостные крестьяне пускали бретонский скот пастись на восточном берегу реки, где располагался наш самый плодородный участок земли, мое приданое…

Королевский чиновник поднял руку.

– Замолчите вы оба! – крикнул он. – Речь идет о короле Англии и об интересах целой страны. Королю нет дела до ваших склок и взаимных претензий. Отложите на время свои противоречия. На первом месте для вас должны стоять король и Англия.

Он показал туда, где немного поодаль стояли два всадника с хмурыми лицами, а рядом ними, заламывая руки, – бледная Бертрада, служанка Элдсуайт. Человек короля продолжал:

– Сэра Хьюго и сэра Томаса тоже отозвали из военного похода. А теперь ступайте, сэр Роберт. Не теряйте даром времени. Поспешите в замок Креналден вместе с леди Элдсуайт и ее служанкой и займитесь делом. Вашего коня и лошадь леди Элдсуайт уже запрягли. Все готово.

Сэр Роберт с мрачным видом отправился выполнять приказ короля.

– Знаю, что, отказавшись от похода, вы теряете сделанные в него вложения. Но не сомневаюсь, что вы найдете другой способ поправить свое финансовое положение.

Барстоу ржал, нетерпеливо бил копытом и грыз удила. Сев на коня, сэр Роберт словно слился с ним, и они снова стали единым целым. Он наклонился и что-то тихо сказал на ухо своему скакуну. Барстоу еще раз топнул копытом, а потом успокоился. Когда Элдсуайт смотрела на сэра Роберта, сидевшего верхом, по спине у нее бегали мурашки. Она никогда раньше не видела, чтобы животные так чувствовали душевное состояние хозяина и так чутко откликались на его настроение, как Барстоу. Сэр Роберт, бесспорно, обладал властью над своим богатырским конем. И эта власть завораживала девушку. Она решила, что с этим опасным мужчиной нужно держать ухо востро, иначе он – не дай Бог – распространит свою власть и на нее. И тогда Элдсуайт не устоит перед его неотразимыми чарами.

– Леди Элдсуайт, не вините принца за то, что он послал вам на подмогу сэра Роберта, – сказал королевский чиновник. – По правде говоря, эту мысль ему подала ее высочество, принцесса Элеонора.

Эта новость удивила Элдсуайт.

Бросив взгляд на сэра Роберта, слуга короля вздохнул.

– По-моему, принцесса считает, что вы оба стоите друг друга. – Он устало потер запавшие глаза. – После того как я имел дело с вами обоими, не могу с ней не согласиться.

Сэр Роберт не проронил ни слова. Однако Элдсуайт чувствовала, что он недоволен возложенной на него миссией, хотя не может ослушаться приказа короля. Роберт Бретон кипел от негодования. Как могло прийти в голову принцессе Элеоноре, что представитель семьи Бретонов и дочь графа Креналдена будут вместе, бок о бок, отражать наступление общего врага?

Но замок Креналден был домом Элдсуайт, и она любила его всем сердцем. На больную Изольду было мало надежды. Значит, все бремя ответственности за земли Креналден теперь ляжет на плечи Элдсуайт. Она дала слово отцу защитить Изольду и его любимого призового испанского жеребца Халифа. Этот самозванец Гилрой не отберет замок Креналден у его законных владельцев. В один прекрасный день Элдсуайт будет махать отцу с зубчатой стены, приветствуя его возвращение из славного крестового похода.

Перейти на страницу:

Кэтрин Дэннис читать все книги автора по порядку

Кэтрин Дэннис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Исцели меня любовью отзывы

Отзывы читателей о книге Исцели меня любовью, автор: Кэтрин Дэннис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*