Kniga-Online.club

Конни Мейсон - Чистое искушение

Читать бесплатно Конни Мейсон - Чистое искушение. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Чистое искушение
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-008146-4
Год:
2001
Дата добавления:
9 декабрь 2018
Количество просмотров:
146
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Конни Мейсон - Чистое искушение
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Конни Мейсон - Чистое искушение краткое содержание

Конни Мейсон - Чистое искушение - описание и краткое содержание, автор Конни Мейсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Лорд Джек Грейсток задумал свой розыгрыш поистине гениально. В самом деле, что может быть забавнее, чем обучить прелестную служаночку-ирландку Мойру светским манерам и превратить ее в королеву избранного лондонского общества! Беспутный повеса не учел лишь того, что доверчивая, детская невинность и ангельская красота Мойры зажгут в его сердце пожар подлинной, страстной любви. Любви, перед всемогущей властью которой рано или поздно померкнет все его аристократическое высокомерие…

Чистое искушение читать онлайн бесплатно

Чистое искушение - читать книгу онлайн, автор Конни Мейсон
Назад 1 2 3 4 5 ... 81 Вперед
Перейти на страницу:

Конни Мейсон

Чистое искушение

Глава 1

Лондон, 1795 год

Призраки чертовски непредсказуемы.

Все свои юные годы Джексон Грейсток занимался тем, что обследовал каждый укромный уголок, каждую щель в ветшающем каменном доме, который он унаследовал — искал призрак леди Амелии, но, увы, безрезультатно. Подростком он отдал бы все на свете, чтобы хоть мельком взглянуть на неуловимую леди, по рассказам слуг, иногда обходившую комнаты Грейсток-Мэнора. Теперь, разумеется, он больше не верил в существование призраков.

Леди Амелия, согласно легенде, являлась только тем Грейстокам мужского пола, которые вступали на путь порока. Поэтому в течение двух сотен лет после ее смерти леди Амелию видели редко: немногие из ее потомков вели себя настолько безобразно, чтобы нуждаться в ее помощи.

Но только не Черный Джек. Паршивая овца в семействе Грейсток, человек, полностью предавшийся распутству. Буян, грубиян, бездельник, повеса, соблазнитель женщин. Мужчинам он нравился, женщины его любили. И леди Амелия склонилась над его постелью, словно ангел мести, глядя на Джека с явным неодобрением.

— Убирайтесь, — раздраженно заявил он.

Джек только что улегся в кровать после ночи, проведенной за игорным столом, и у него не было сил и желания разбираться с призраком, который мог быть — или не быть игрой его воображения. Он знал, что выпил слишком много, но не думал, что опьянел до такой степени.

Облаченная в развевающиеся одежды и окруженная мерцающим сиянием призрачная гостья покачала головой.

— Какого черта вам надо?

Леди Амелия продолжала смотреть на него глубоко запавшими глазами.

— Ну почему сейчас? Почему вы избрали именно это время для появления, ведь были дни, когда я мечтал хоть на мгновение увидеть вас! — Джек был хорошо знаком с легендой о семейном призраке, он слышал ее много-много раз. — Я слишком погряз в грехе, вы ничего не сможете сделать, чтобы спасти меня от гибели.

Леди Амелия скользнула прочь, направляясь к двери. Джек приподнялся на локте и увидел, что она жестом манит его к себе. Он застонал от досады и откинулся на подушку, прикрыв глаза. Когда он поднял веки, леди Амелия все еще была здесь.

— Куда я должен идти? На дворе дождь, Господи помилуй! — Капли стучали в окно, подтверждая его слова. Более того, дождь, похоже, превратился в ливень, сопровождаемый порывами ледяного ветра. — Нельзя ли подождать до утра?

Леди Амелия ломала руки и казалась очень возбужденной. Она явно не собиралась удаляться. Затрясла головой и снова показала на дверь, еще более настойчиво предлагая Джеку встать с постели и нырнуть в пучину непогоды.

— Черт побери, неужели иначе нельзя? — Леди Амелия покачала головой. — Ладно, миледи, ваша взяла. Ведите меня, куда вам угодно. Вижу, что поспать мне сегодня явно не придется.

Свет, окружающий леди Амелию, вспыхнул ярче, как бы в знак согласия, а потом на глазах у Джека привидение улетучилось сквозь запертую дверь. Пробормотав какое-то проклятие, Джек откинул одеяло и натянул недавно снятую одежду, тщательно повязал галстук. Он никогда не появлялся на людях небрежно одетым.

Все еще ворча, Джек вышел из спальни и ничуть не удивился, увидев леди Амелию у лестницы.

— Куда, пропали все пропадом, вы собрались меня вести? Его мужественное красивое лицо, которое женщины любили до безумия, приобрело злое выражение.

Леди Амелия только наклонила голову и поманила его пальцем, Джек последовал вниз по ступенькам за ее ускользающей фигурой. Так они дошли до входной двери.

Джек остановился:

— Вы представляете, что там снаружи творится? Хороший хозяин собаку на улицу не выгонит. Вы полагаете, я стану будить кучера в такую ночь? — Леди Амелия только посмотрела на него, как бы намекая, что ему не хватает любви к приключениям. Джек снова выругался: — Черт побери! Я буду править каретой сам, если вам это доставит удовольствие. Все, о чем я прошу, это хотя бы намекнуть, куда мне предстоит отправиться.

Незваная гостья, кажется, была не склонна удовлетворить его любопытство и отступила от двери. Сияние вокруг нее потускнело, потом совсем погасло.

— Постойте! Не уходите! Вы же не сказали мне…

Но было слишком поздно. Леди Амелия уже исчезла, оставив лишь облачко тумана.

Словно громом пораженный, Джек уставился на пустое место, где несколько мгновений назад стоял призрак. Неужели все это ему только привиделось и леди Амелия — всего лишь плод его разыгравшегося воображения? Быть может, уныло подумал Грейсток, он был пьян сильнее, чем ему казалось? Он взялся за ручку двери. Что делать? Разумнее всего было бы вернуться в постель и отнестись к происшедшему как к дурному сну. Или набраться храбрости и пренебречь отвратительной погодой?

Черный Джек решил принять вызов. Призрак это был или дурной сон, но он все равно уже встал с постели и оделся. Теперь он по крайней мере может отправиться в клуб «Уайтс» и выпить вместе с друзьями — кое-кто из них, без сомнения, выбрался из дому, несмотря на отвратительную погоду. Он и сам не вернулся бы нынче домой раньше обычного, если бы не чудовищное невезение за карточным столом.

Ледяные струи проливного дождя обрушились на него, едва он открыл дверь и вышел во двор. Пригнувшись под порывом ветра, Джек быстрым шагом двинулся к каретному сараю и запряг великолепную пару серых лошадей, выигранную им в карты, в потрепанную карету — его единственный экипаж. Почти все, чем Джек владел, было им выиграно — или проиграно — в карты. Его родители, обедневшие родственники молодого графа Элсбери, не оставили ему ничего, кроме наследственного баронетства, кучи долгов и обветшавшего дома в самом центре лондонской Ганновер-сквер; дом этот принадлежал семье более двухсот лет. Одно лишь поддержание его в относительно пристойном виде опустошало карманы Джека.

Грейстоку только и оставалось жениться на богатой наследнице, и он серьезно подумывал в скором времени покончить со своим холостяцким положением и сочетаться браком с леди Викторией Грин, богатой вдовой, с которой он флиртовал. О любви в данном случае не могло быть и речи — Джек Грейсток был слишком распутен, чтобы предложить женщине вечную любовь.

Он зажег боковые фонари кареты, взобрался на козлы, взял в руки вожжи и направил отнюдь не расположенных к этому серых к воротам. Дождь хлестал вовсю; Джек спрятал лицо в воротник, проклиная леди Амелию. Он не имел ни малейшего представления, зачем привидение вытащило его из дома в такую ночь, и мечтал о глотке бренди или чего-то в равной мере подкрепляющего. Раз уж он не постиг смысла действий леди Амелии, стоит хотя бы извлечь максимальную пользу из происшедшего. Джек доехал по пустынным, продуваемым ветром улицам до клуба «Уайте» и остановил лошадей у кромки тротуара.

Назад 1 2 3 4 5 ... 81 Вперед
Перейти на страницу:

Конни Мейсон читать все книги автора по порядку

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чистое искушение отзывы

Отзывы читателей о книге Чистое искушение, автор: Конни Мейсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*