Отведи меня к реке (ЛП) - "spacedmuch"
– Мне кажется, ты начинаешь слишком расслабляться в моем присутствии, – сказала Миранда, ее тон был более сдержанным, чем несколько мгновений назад.
Энди внутренне вздохнула. С такой скоростью скорее ад замерзнет, чем Миранда опустит эти стены, которые так старательно возвела. Каждый раз, когда она думала, что у них что-то получается, они каким-то образом возвращались туда, откуда начинали.
– Я редактирую книгу Миранда; результат один и тот же, делаю я это на полу или за столом. Если ты недовольна нашим прогрессом, я с радостью расскажу, что именно нас тормозит.
Глаза Миранды опасно вспыхнули. Энди выбрала глупую позицию, чтобы начать драку с одной из самых опасных женщин в нью-йоркском издательском мире, ее задница буквально находилась на полу, но она устала избегать эту проблему.
– Продолжай, – сказала Миранда тоном, который ясно говорил, что лучше всего было бы поступить иначе.
– Мы пытаемся закончить рукопись о твоей жизни, Миранда, – сказала Энди, позволяя раздражению просочиться в ее голос, – однако ты, кажется, совершенно не хочешь говорить о себе, как на бумаге, так и здесь лично.
– Как ты думала это будет, Андреа? Что мы будем сидеть здесь, заплетать друг другу косички, и я расскажу тебе все свои самые сокровенные, самые темные секреты? Мы не друзья. Ты здесь, чтобы делать работу и ничего более.
– И я не смогу ее сделать, если ты мне не доверяешь.
– Если бы я тебе не доверяла, тебя бы здесь не было.
– Хорошо, тогда скажи мне, есть ли какая-то особая причина, по которой ты до сих пор ничего не сказала о своем детстве?
Спина Миранды напряглась, лицо закрылось так быстро, что Энди почувствовала, будто ее ударили.
Возможно, она просчиталась.
– Я рекомендую тебе сосредоточиться на содержании рукописи, а не копаться в вещах, которые тебя не касаются, – резко сказала Миранда.
Она была зла. Энди не была уверена как сильно, однако такого выражения на ее лице, она никогда раньше не видела, и не была уверена, что сможет выбраться из этой ситуации.
– На самом деле, – продолжила Миранда, вставая на ноги. – Убирайся.
Энди поднялась на ноги.
– Мира…
– Я сказала, убирайся.
Миранда наняла ее, потому что она будет давить на нее, будет стоять на своем, но яростной дрожи в голосе Миранды было достаточно, чтобы Энди поняла, что она должна была прислушаться ко всем предупреждающим знакам об этой проблеме и держаться от нее подальше.
Их глаза были прикованы друг к другу, когда они обе стояли перед диваном, на котором сидели весь вечер.
– Ты позволишь мне сказать? – тихо спросила Энди, вместо того чтобы прислушаться к голосу разума и просто уйти.
– Я думаю, что сегодня вечером ты сказала более чем достаточно, – сказала Миранда, не уступая ни на дюйм.
– Слушай, я прошу прощения. Я пересекла черту.
– Это то, что ты делаешь, не так ли? Пересекаешь. Всегда лезешь туда, куда не следует. Ты не должна была здесь работать, но работала. Ты не должна была вмешиваться со Стивеном на банкете, но вмешалась. Всегда позволяешь себе вольности, всегда слишком вовлечена в дела других людей. Вот почему ты здесь, не так ли? Чтобы узнать историю, узнать все, что вызывало у тебя любопытство, что заставляло тебя держаться так близко, пока ты была здесь. – Яростно бросила обвинения Миранда.
– Ты наняла меня, – ответила Энди.
– Да, и это было ошибкой. О чем я только думала? Нанять женщину, которая не доводит дело до конца, даже если это в ее интересах, которая бросает все ради мужчины.
Энди резко вздохнула. Она не обсуждала это с Мирандой. Никогда его не упоминала. Эта информация пришла откуда-то еще.
Тем не менее, независимо от того, откуда она это узнала, Энди почувствовала. Это ударило в каждую неуверенность, которая была у нее за последний год. Но Миранда ведь именно это и хотела, верно? Она коллекционировала слабые места людей, как карты, чтобы играть ими против всех, и она уверена, что у нее остался еще один козырь против нее.
Энди сделала шаг назад.
Миранда торжествовала, зная, что задела за живое.
Энди узнала этот взгляд, ее память услужливо подкинула ей образы всего отвратительного, что она видела здесь много лет назад. Она наклонилась, и молча подняла сумку.
– Ах, и теперь она уходит, – сказала Миранда знающим тоном, как будто Энди только что подтвердила то, что от нее ожидали. – Убегаешь, опять.
Энди не потрудилась что-либо ответить на это, прежде чем ушла.
***
Миранда тяжело опустилась на стул, когда Андреа скрылась за углом.
Это произошло слишком быстро.
Все это время ее прошлое было словно призрак позади нее. Вещи, которые она заперла много лет назад, требовали внимания. Один толчок в правильном направлении, и все ее страхи вернуться, набросившись на нее с ужасной точностью.
Этому не хватает контроля. Еще один неудачный побочный эффект от ее маленького эпизода в прошлом году.
Она уставилась на экземпляр рукописи Андреа, оставленный на столе.
Послание было четким.
Она наклонилась и подняла ее, рассеянно листая страницы, перелистывая заметки, которые Андреа любила оставлять на полях разными цветными ручками.
Спросить Миранду, как она жонглировала материнством и работой. Эмоционально. Страхи?
Чувства после развода – свобода? Одиночество?
Откуда взялась эта страсть? «Vogue»? Еще раньше? «Подиум»? Примечание: Найджел
Страницы и страницы вопросов.
Страницы и страницы, показывающие интерес к ее жизни.
Ее помощники знали, лучше не задавать ей вопросов. На самом деле, все знали, что лучше не задавать ей вопросов. Но, Андреа? Нет, она просто продолжала давить. Если она отвечала на один вопрос, Андреа задавала другой. Два года в дрянной газете сослужили ей хорошую службу.
Она продолжала листать, отмечая, что рукопись была явно внимательно прочитана.
Где-то в последней половине рукописи была отмечена конкретная страница. Миранда быстро просмотрела текст, сразу узнавая его. В тот вечер, когда она это писала, у нее было особенно грустное настроение. Девочки недавно уехали после Дня Благодарения и Рождества, чтобы вернуться в колледж, и она отчаянно пыталась описать опустошение, которое пришло с их отъездом, с тем, что они так далеко. Она намеревалась удалить это, но не успела еще ничего написать на замену.
В нижней части страницы каракули Андреа были четкими, и это заставило ее задуматься.
Это Миранда.
========== Глава 8. Все закончилось еще до того, как началось ==========
Stephane Huguenin – It Was Over Before It Even Began
Вместо того, чтобы вернуться домой после ее катастрофической встречи с Мирандой, Энди бродила по улицам Манхэттена, размышляя, почему она думала, что возвращение сюда что - то исправит.
К тому времени, как она вернулась домой, Лили уже давно была в постели, что позволяло ей все глубже и глубже погружаться в слезливые мысли о своей жизни.
Последние несколько месяцев у нее все было хорошо, но, лежа в постели и глядя в потолок, она поняла, что прогресс в лучшем случае был хрупким.
Убегаешь, опять.
Слова снова и снова повторялись в ее голове.
Это то, что она делала?
Она обдумала все, что произошло, и пришла к выводу, что, возможно, Миранда была права. Когда в «Подиуме» ничего не получилось, она сбежала впечатляющим образом. Когда журналистика оказалась далека от того, что она ожидала, она сбежала в Бостон, к Нейту. И когда это в конце концов не сработало, она вернулась обратно в Нью-Йорк.
Когда она решилась на этот шаг, она искренне думала, что это будет новое начало, что это поможет ей найти ответы. Однако, возможно, это было еще одно в длинной череде подобных решений, где вместо того, чтобы столкнуться с ее неудачей, она снова сбежала, и результатом этого стала та жизнь, на которую она не рассчитывала и уж тем более не хотела.
Сон не торопился к ней прийти, а когда все же это сделал, был беспокойным. К тому времени, как будильник разбудил ее в семь утра, она чувствовала, как будто только что закрыла глаза. Она думала перевернуться и снова заснуть, но знала, что сегодня будет намного сложнее, если она останется наедине со своими мыслями.