Kniga-Online.club

Автор неизвестен - Платформа J2Me

Читать бесплатно Автор неизвестен - Платформа J2Me. Жанр: Программирование издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Символьная кодировка — это соответствие между каждым элементом письменного языка и двоичным кодированием, которое однозначно представляет его. Индивидуальная связь, которая представляет языковой элемент и его двоичную шифровку, называется точкой шифрования. Чтобы правильно представить текст пользователям — в манере, соответствующей региональной специфике пользователя — требуются приложения для работы с символьной кодировкой, которые могут правильно представлять язык, связанный с региональной настройкой исполнения приложения.

ASCII является примером символьной кодировки. Поскольку символьная кодировка ASCII соответствует только английскому алфавиту, нам необходимы другие символьные кодировки — иногда называемые наборами символов — для работы с другими языками. Как вы знаете, Java внутренне использует символьную кодировку уникода для представления всех символьных данных. Данные, считываемые программой, могут быть представлены в уникоде, а могут и не быть. Если они не представлены, данные могут быть преобразованы перед импортом в приложение.

Кроме должного внутреннего представления данных с помощью символьных кодировок, приложения должны представлять данные правильно пользователю. Это требует использования шрифта, который представляет элементы, используемые в языке. Компьютерная платформа отвечает за предоставление приложениям поддержки шрифтов. Платформа создает соответствия между символьными кодировками и шрифтами, чтобы приложениям не приходилось этого делать. Эти соответствия определяют связи между точками кода и глифами. Глиф — это объект, визуализирующий то, что представляет собой элемент языка, как, например, буква или идеограмма.

Acпекты интернационализации

Интернационализация включает множество аспектов разработки приложений. Фактически наиважнейшая цель всех этих аспектов разработки заключается в создании пользовательского интерфейса, — и поддерживающей его инфраструктуры — который представляет всю информацию пользовательского интерфейса в понятном для местных пользователей виде. Как минимум, эти работы включаю поддержку следующих аспектов выполнения приложения:

Работа с сообщениями — представление всего видимого текста (текст сообщения, текст ошибки, заголовки компонентов пользовательского интерфейса, приглашения и так далее) на языке, соответствующем контексту региональной настройки исполнения. Политика задания формата — использование правильных, зависящих от региональной настройки форматов даты, времени и числовых значений. Календарная политика и политика временных зон — использование календаря, соответствующего региональной настройке исполнения приложения. Политика строкового сравнения — использование соответствующей политики строкового сравнения на основе языка региональной настройки. Общие свойства пользовательского интерфейса, чувствительные к местной специфике изображения, значки и цвета — использование изображений и цветов, которые представляют собой многозначную символику для местных пользователей.

Для поддержки вышеупомянутых свойств интернационализированное приложение должно выполнять некоторое динамическое конфигурационное и информационное извлечение. Обычно приложение определяет свой контекст региональной настройки динамически при запуске. Затем оно конфигурирует все необходимые компоненты выполнения — такие, как календарные объекты, сортировщики строк, объекты задания формата и компоненты работы с сообщениями — которые должны отвечать требованиям контекста региональной настройки.

Работа с сообщениями. Работа с сообщениями — это представление всех текстовых данных пользователю на языке, соответствующем контексту региональной настройки выполнения приложения. Это наиболее заметная область интернационализации. Работа с сообщениями включает выполнение следующих этапов:

определение среды региональной настройки устройства; загрузка локализованных ресурсов приложения; динамический поиск и извлечение локализованных ресурсов для отображения пользовательского интерфейса; отображение локализованных ресурсов.

Работа с сообщениями — это область, которая лучше всего подчеркивает близкое родство между интернационализацией и локализацией. Чтобы сделать интернационализированную реализацию используемой, приложение должно быть локализовано. Для каждой поддерживаемой региональной настройки процесс локализации должен создавать набор переведенных строк сообщений, к которому приложение может получить доступ во время работы.

Сортировка строк. Сортировка строк, также известная как лексикографическая сортировка, отличается от выдачи сообщений. Тем не менее, две области связаны в том отношении, что функции сортировки обрабатывают текст сообщений — текст, который видят пользователи.

Различные языки определяют различные правила сортировки. Элемент строковой сортировки должен использовать механизм, который понимает правила сортировки по языковому контексту строк. На практике, это включает понимание подробностей базовой символьной кодировки.

Приложения выполняют строковую сортировку, не зная источника текста строки. То есть функция сортировки не извлекает отсортированных строк из некоторого хранилища локализованного текста. Вместо этого программа сортирует строки, которые уже были извлечены из локализованного хранилища. Функциям сортировки не нужно знать источник происхождения строки. Им нужен лишь языковой контекст и должным образом кодированная строка.

Форматирование даты, времени, числовых и денежных значений. В различных ре гионах используют различные форматы написания дат, времени и чисел. Например, в Европе люди пишут даты и числа не так, как жители Соединенных Штатов. Француз ский пользователь пишет дату, время и числовые величины с помощью следующих форм:

25 decembre 2002

2002/12/25

25/12/2002

08.30

14.45

20.000,45 (двадцать тысяч и сорок пять сотых)

В Соединенных Штатах, однако, те же самые значения обычно пишутся следующим образом:

December 25, 2002

12/25/2002

8:30 am

2:45 pm

20,000.45 (двадцать тысяч и сорок пять сотых)

Интернационализированная программа должна отображать формат дат, времени и чисел в соответствии с требованиями местной специфики среды исполнения. Программы не выбирают эти отформатированные значения из некоторой базы данных, они высчитывают их динамически тем же образом, как и динамически сортируют строки.

Поддержка календаря и временных зон. Календари, хотя связаны с датами и временем, определяют другие свойства и функциональные возможности. Различие заключается в том, что календари выполняют вычисления, которые включают даты и время, в то время как объекты даты и времени поддерживают форматирование и отображают эти значения.

Поддержка интернационализации в MIDP

В реальности решение интернационализации на любой платформе ограничивается ресурсами и механизмами программного интерфейса приложения, доступными приложениям. Легкость, с которой программист может реализовать поддержку интернационализации — и полнота этой поддержки — зависят в значительной степени от уровня явной поддержки основных областей разработки интернационализации. Платформа MIDP предоставляет следующие элементы для поддержки разработки интернационализации:

— Классы Calendar, Date и TimeZone: пакет Java.util;

— Системные свойства: microedition.encoding, microedition.locale;

— Изменение кодировки: пакет java.io;

— Определяемые пользователем атрибуты набора MID-летов: файл дескриптора приложения (файл JAD);

— Извлечение ресурсов (файлов) из файла JAR набора MID-летов: Class.getResourceAsStream(String resourceName).

Пакет java.util MIDP содержит три класса, которые связаны с интернационализацией, а именно: Calendar, Date и TimeZone. Эти классы, однако, сами по себе не являются межнациональными. То есть их конкретные реализации не поддерживают операций во многих региональных настройках. Например, Calendar не выполняет вычислений, связанных с календарем определенного региона. Класс Date не чувствителен к форматам даты и времени региона. Они также не представляют сами по себе локализованные ресурсы. В этих классах присутствуют, однако, базовые определения, из которых могут быть организованы подклассы.

Классы Calendar и TimeZone абстрактны. Реализации MIDP должны предоставлять, по крайней мере, один конкретный подкласс каждого из них. Хотя и не интернационализированные, их реализации будут совместимы с региональными настройками, поддерживаемыми реализацией MIDP. Например, в регионе Соединенных Штатов реализация будет, скорее всего, поддерживать грегорианский календарь.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Платформа J2Me отзывы

Отзывы читателей о книге Платформа J2Me, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*