Михаил Кондратович - Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство
Атрибуты: нет
Версия формата: 2.0
Пример: см. пример элемента publish-info
Элемент isbnISBN-код бумажного оригинала.
Cинтаксис: <isbn>текст</isbn>
Используется в элементах: publish-info
Вложенные элементы: нет
Количество вхождений: одно или отсутствует
Атрибуты: нет
Версия формата: 2.0
Пример: см. пример элемента publish-info
§ 2.6 Элементы описания книги (description). Элементы третьего уровня (информация об авторе)
Элемент first-nameИмя автора книги или документа, а также переводчика.
Cинтаксис: <first-name>текст</first-name>
Используется в элементах: author, translator
Вложенные элементы: нет
Количество вхождений: одно или отсутствует
Атрибуты: нет
Версия формата: 2.0
Пример: см. пример элемента author, § 2.5
Элемент middle-nameОтчество автора книги или документа, а также переводчика.
Cинтаксис: <middle-name>текст</middle-name>
Используется в элементах: author, translator
Вложенные элементы: нет
Количество вхождений: одно или отсутствует
Атрибуты: нет
Версия формата: 2.0
Пример: см. пример элемента author, § 2.5
Элемент last-nameФамилия автора книги или документа, а также переводчика.
Cинтаксис: <last-name>текст</last-name>
Используется в элементах: author, translator
Вложенные элементы: нет
Количество вхождений: одно или отсутствует
Атрибуты: нет
Версия формата: 2.0
Пример: см. пример элемента author, § 2.5
Элемент nicknameНик (сетевой псевдоним) автора книги или документа, а также переводчика.
Cинтаксис: <nickname>текст</nickname>
Используется в элементах: author, translator
Вложенные элементы: нет
Количество вхождений: одно или отсутствует
Атрибуты: нет
Версия формата: 2.0
Пример: см. пример элемента author, § 2.5
Элемент home-pageАдрес персонального сайта автора книги или документа, а также переводчика.
Cинтаксис: <home-page>текст</home-page>
Используется в элементах: author, translator
Вложенные элементы: нет
Количество вхождений: одно или отсутствует
Атрибуты: нет
Версия формата: 2.0
Пример: см. пример элемента author, § 2.5
Элемент emailАдрес электронной почты автора книги или документа, а также переводчика.
Cинтаксис: <email>текст</email>
Используется в элементах: author, translator
Вложенные элементы: нет
Количество вхождений: одно или отсутствует
Атрибуты: нет
Версия формата: 2.0
Пример: см. пример элемента author, § 2.5
§ 2.7 Элементы тела книги (body).
Элемент imageКартинка.
Cинтаксис: <image/>
Используется в элементах: body, section, p
Вложенные элементы: нет
Количество вхождений: одно или отсутствует
Атрибуты: alt, title, id, href (обязательный).
Версия формата: 2.0
Пример:
<image l:href="#n_pride.png"/>
Элемент titleЗаголовок книги, раздела или стихотворения. С версии 2.1 — еще и картинки.
Cинтаксис: <title>content</title>
Используется в элементах: body, section, stanza, poem, image (2.1)
Вложенные элементы: p, empty-line
Количество вхождений: одно или отсутствует
Атрибуты: нет
Версия формата: 2.0
Пример:
<title>
Ник ПЕРУМОВ
ЧЕРЕП НА РУКАВЕ
</title>
Элемент epigraphЭпиграф.
Cинтаксис: <epigraph>content</epigraph>
Используется в элементах: body, section
Вложенные элементы: p, poem, cite, empty-line, text-author
Количество вхождений: произвольное
Атрибуты: id
Версия формата: 2.0
Пример:
<epigraph>
Черт побери! Как и все другие, наказанные нами, вы управляетесь законом, который богачи придумали для собственной безопасности. Эти трусливые собачьи души не имеют смелости каким-либо иным способом защитить то, что они мошеннически нахапали. Проклятья и кровь на имуществе этих продувных бестий. Между нами единственное различие: они обирают бедняков под покровительством закона, не так ли? А мы грабим богатых, рассчитывая только на свою храбрость.
<text-author>Чарльз Беллами, пират</text-author>
</epigraph>
Элемент sectionРаздел.
Cинтаксис: <section>content</section>
Используется в элементах: body, section
Вложенные элементы: title, epigraph, image, annotation, section, p, poem, subtitle, cite, empty-line, table
Количество вхождений: одно и более
Атрибуты: id
Версия формата: 2.0
Пример:
<section>
<title>
Заголовок секции
</title>
Текст.
</section>
§ 2.8 Элементы раздела книги (section).
Элементы первого уровня.
Элемент citeЦитата. Отрывок текста из другого произведения.
В FictionBook с помощью тэга cite также выделяются письма, записки, надписи, списки и еще много чего.
Cинтаксис: <cite>content</cite>
Используется в элементах: section, epigraph, annotation, history
Вложенные элементы: p, poem, empty-line, subtitle, table, text-author
Количество вхождений: произвольное
Атрибуты: id
Версия формата: 2.0
Пример:
<cite>
«Что происходит в Зеленом Доме? По не подтвержденным, но и не опровергнутым сведениям несколько дней назад внушительная группа боевых ведьм совершила стремительный вояж за пределы Тайного Города. Куда именно? Как ни странно, это осталось загадкой: наши белокурые красавицы изменили традиционной словоохотливости и держат рот на замке. Остальные Великие Дома не проявляют беспокойства…»
<text-author>(«Тиградком»)</text-author>
</cite>
Элемент poemСтихи, песни, баллады и т.д.
Cинтаксис: <poem>content</poem>
Используется в элементах: section, epigraph, cite, annotation, history
Вложенные элементы: title, epigraph, stanza, text-author, date
Количество вхождений: произвольное
Атрибуты: id
Версия формата: 2.0
Пример:
<stanza>
<title>
В тяжелой мантии торжественных обрядов…
</title>
<v>В тяжелой мантии торжественных обрядов,</v>
<v>Неумолимая, меня не встреть.</v>
<v>На площади, под тысячами взглядов,</v>
<v>Хочу я умереть.</v>
</stanza>
<stanza>
<v>Чтобы лился на волосы и в губы</v>
<v>Полуденный огонь.</v>
<v>Чтоб были флаги, чтоб гремели трубы</v>
<v>И гарцевал мой конь…</v>
</stanza>