Kniga-Online.club
» » » » Михаил Кондратович - Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство

Михаил Кондратович - Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство

Читать бесплатно Михаил Кондратович - Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство. Жанр: Прочая околокомпьютерная литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поэтому нет ничего удивительного, что и для него появился конвертор в FB2. Тем более, что формат документов OO, как и в последней версии M$ Office представляет собой пачку XML-документов.

Программка представляет из себя пакет макросов для  OpenOffice Writer. Естественно, она платформeнно-независима, т.е. работает на всех ОС, которые поддерживет OO.

Программа прекрасно документирована, на сайте разработчика есть иллюстрированные руководства в формате OO Writer, а также PDF. Поэтому, во избежание плагиата, ограничимся общими советами и замечаниями.

Данное описание справедливо для версии 2.2.

На сайте разработчика ExportToFB21 существует в двух ипостасях: ExportToFB21_version2.2.zip и ExportToFB21_version2.2.oxt.zip. Отличаются они тем, что во втором случае пакет макросов упакован в специальный формат OO — .oxt, и его придется перед установкой доставать из архива.

Итак, архив с конвертором загружен. Запускаем OO Writer и вызываем команду «СервисУправление расширениями». Щелкаем кнопку «Добавить» и открываем zip-архив или пакет .oxt.

 Теперь нужно создать кнопку для запуска макроса. Вызываем команду меню «СервисНастройка» и активируем закладку «Панели инструментов». В выпадающем меню «Панель инструментов» выбираем панель, на которую будет помещена кнопка. Руководство рекомендует создать новую, но, на мой взгляд, это излишество.

Жмем кнопку «Добавить». В открывшемся окне в дереве «Категория» в самом низу находим группу «Макрос OpenOffice.org» и разворачивем ветку «Мои макросы» (или «Макросы OpenOffice.org», если при установке в окне «Управление расширениями» был активен пункт «Расширения OpenOffice.org»). Находим ветку ExportToFictionBook и раскрываем ее.

Теперь щелкаем по группе «ExportToFB21» и в окне справа выбираем команду «ExportToFB21». Жмем кнопку «Добавить». Все!

Как и макросы для M$ Office ExportToFB21 позволяет предварительно разметить документ при помощи стилей. Для этого на сайте имееется специальный файл стилей — fb21_styles.ott_2.0.zip. Как установить его в OO Writer подробно описано в руководстве.

После вызова макрос может предложить вначале сохранить документ.

Затем появится окно заполнения заголовка. Пусть вас не смущает обилие полей — обязательны к заполнению лишь некоторые из них. Также, обратите внимание, что хотя графы и можно дублировать (кнопки «Добавить» и «+»), вернуться к ним уже не получиться.

Выходной файл по умолчанию формируется в той же папке, что и исходный.

Чрезвычайно порадовало то, что, в отличие от продуктов, описанных выше, ExportToFB21 абсолютно не проявляет своеволия и не пытается самостоятельно структурировать документ (если он, конечно, предварительно не размечен стилями, конечно). Структурирование все-таки лучше делать в редакторе.

Поэтому, если даже, потом, в процессе совершенствования у программки и появятся такие интеллектуальные наклонности, хорошо бы предусмотреть опцию их отключения.

То, что получается на выходе достойно всяческих похвал. Файл прекрасно подходит как для чтения в FB2-читалке, так и для доводки в FB Editor. Это  и неудивительно. Корректный экспорт самой разной структуры документа заявлен, как «самая главная фишка конвертора».

Как следует из названия, программа поддерживает инновации формата FictionBook 2.1. Это <sub>, <sup>, <code> и таблицы. Картинки, правда, конвертор пока экспортировать не умеет, но аккуратно вставляет в соответствующие места тэги.

Более подробно все возможности, «фичи» и особенности конвертора описаны в офицальном руководстве к нему (п. 1.3.2–1.3.3).

Вообще, ExportToFB21 производит впечатление добротного и хорошо проработанного продукта. Остается только надеяться, что, по мере совершенствования, он не растеряет эти качества.

Означенное совершенствование продолжается. За 2008 год проект претерпел серьезные изменения, трансформировшись в пакет OOoFBTools, который может не только создавать, но и корректировать FB2.

Peзюме. Хорошая вещь. 100% must have для тех, у кого на машине установлен OO Writer.

§ 3.7 Написание собственного конвертора

Все перечисленные выше способы хороши лишь для так называемых среднестатических входных файлов. Когда попадается нечто нестандартное, остается только, сцепив зубы, долго и нудно склеивать файлы, вылавливать куски текста, редактировать погрешности, и т.д. и т.п.

Решить эти проблемы может собственноручное написание конвертора. Помимо возможности тонкой настройки софта под конкретную задачу, этот метод имеет еще одну положительную сторону: претензии по поводу кривизны решений предъявлять просто некому. Кроме как самому себе…

Для написания конвертора наиболее подходящи скриптовые языки программирования, заточенные для работы с текстом и поддерживающие регулярные выражения. TCL, Java, Perl, Python… Лично я остановил свой выбор на самом молодом и многобещающем из них. Имеется в виду язык программирования Ruby.

Ruby был создан в середине 90-х японским программистом Юкихиро Мацумото. Это многогранный, элегантный и в то же время очень простой для изучения язык. Он вобрал все лучшее, что было у его предшественников: мощь регулярных выражений Perl, объектно-ориентированное программирование Java и Python, помноженные на феноменальные изящество и функциональность.

Установка Ruby

Скачать транслятор Ruby можно с официального сайта проекта www.ruby-lang.org.

Вариант Ruby для Win32 представлен в двух вариантах. Обычный инсталлятор (rubyxxx-xx.exe)и zip-архив — ruby-xxx-pxxx-i386-mswin32.zip, где xxx — номера версий и обновления. На момент написания этого текста была доступна стабильная версия 1.8.6.

Для наших целей вполне подойдет второй вариант — zip-архив.

Только нужно будет папку, где находится запускной файл интерпретатора добавить в список папок, доступных по умолчанию. Для этого щелкаем правой кнопкой мыши по иконке «My computer», на панели «Advanced» жмем кнопку «Environment Variables». В списке «System variables» находим переменную Path и щелкаем по кнопке «Edit». В открывшемся окошке в поле «Variable Value» через «;» без пробела добавляем путь к нужной папке. Например C:TOOLSRUBYbin.

В принципе, для работы скрипта жизненно необходимы лишь два файла: exe-шник транслятора (ruby.exe) и служебная dll-ка (msvcrt-ruby18.dll). Поэтому, если не требуется использование библиотек, то можно просто забросить эти два файла в папку Windows, или любую другую, доступную по переменной Path. В крайнем случае, можно просто поместить их в ту же папку, где находятся скрипты.

Разумеется, описывать программирование на языке Ruby прямо здесь нет ни необходимости, ни возможности. Это тема для отдельной книги, которуя, с Божьей помощью, я, возможно, напишу. А здесь ограничимся комментариями в самих скриптах.

Если же вы не знаете, где взять документацию по Ruby, то вам прямая дорога на сайт www.flazx.com, где, среди множества другой ценной литературы, можно найти и исчерпывающую подборку книг по Ruby. Правда, англоязычных, но зато много и бесплатно. Из русскоязычных изданий могу посоветовать книгу М. Фицджеральда «Изучаем Ruby» (на момент написания книги была доступна только на бумаге), а также труд  П. Фултона «Программирование на языке Ruby» (доступен в Сети).

Пример первый. Конвертирование форматированного dos-текста

Данный скрипт размещается исключительно как классический пример. Так сказать для затравки.

Скрипт выполняет простейшее преобразование текста, вмешательство в структуру будущей fb2-книги сведено практически к нулю. Но его ничего не стоит доработать. Например, чтобы он выделял главы, подзаголовки, при этом структурируя будущий файл. Вообще, средствами Ruby можно организовать такую интеллектуальную обработку текста, которая оставит Any2FB2 далеко позади.

# Скрипт для конвертации форматированного текста DOS-866 в FB2

# (C) Юзич, апрель 2008 г.

#

# запускать из директории, где находится входной файл

# запуск: ruby dtxt_fb2.rb <input.txt>

#

# массив для перекодировки текста. Псевдографика заменяется на код 135,

# символы, отсутствующие  в кодировке win-1251 - на код 138

doswin = [192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207,

    208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223,

    224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239,

    135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135,

    135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135,

    135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135, 135,

    240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255,

    168, 184, 170, 186, 175, 191, 161, 162, 176, 149, 183, 138, 185, 164, 138, 138]

# считываем входной файл в одну строку

wtext=ARGF.readlines.to_s

ARGF.close

wtext.gsub!(/n(S)/,' 1') # склеиваем строки абзацев

wtext.squeeze!(" ")         # убираем лишние пробелы

wtext.gsub!(/^ /,"")        # убираем пробелы в начале строки

# перекодировка текста

for i in 0..(wtext.length-1)

  case wtext[i]

    when 20: wtext[i] = 182 # обработать символ "Пи"

Перейти на страницу:

Михаил Кондратович читать все книги автора по порядку

Михаил Кондратович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство отзывы

Отзывы читателей о книге Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство, автор: Михаил Кондратович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*