Алексей Маслов - Как победить китайцев
В данном случае китайская сторона показывает вам, что в действительности ваше предложение не проработано, потому что вы не учитываете китайскую специфику, не знакомы с местным законодательством. Вам предлагают десятки разных вариантов, чтобы полностью вас дезориентировать. И даже специально формируют у вас нечто вроде комплекса вины под предлогом того, что это именно вы не можете решить какие-то детали и не продумали все до конца. Переговоры вступают в затяжную стадию.
Параллельно китайцы за вашей спиной активно выясняют, каково реальное состояние рынка в той области, в которой вы ведете переговоры. Они, как обычно, пытаются понять, можно ли обойтись вообще без вас в этом деле.
Как-то один американский бизнесмен жаловался, что за полгода переговоров с крупным китайским ритейлером он так и не добился ответа, будут ли покупать его продукцию, по каким ценам и в каком объеме. Но при этом ни разу китайская фирма не отказала ему во встрече или в переговорах, всегда очень позитивно откликалась на все его предложения, однако без конкретики. Через полгода китайская фирма выдвинула свои встречные предложения, которые полностью противоречили предложениям американской компании, и переговоры закончились. На самом деле китайцы анализировали и изучали все аспекты сделки, а потом нашли более выгодного партнера.
Есть еще и такой прием: время от времени они создают у противоположной стороны ощущение, что договоренность уже почти достигнута, что уже все согласовано, осталось лишь чуть-чуть поработать. Но потом внезапно оказывается, что проект все еще требует дополнительных согласований. Эта ситуация повторяется несколько раз, за счет чего китайская сторона заставляет вас то расслабляться, то напрягаться вновь. В этом заключается древняя партизанская тактика отступления-наступления: долгие, вялые переговоры — быстрый удар.
В конце концов китайская сторона сформулирует свое предложение, однако оно будет значительно ниже ваших ожиданий и предложенной вами планки. Поэтому всегда заранее немного завышайте параметры своих предложений. Традиция и национальная психология просто не позволят китайцам сразу же, без торга, согласиться на ваше первоначальное предложение, даже если оно действительно выгодно.
Они придерживают информациюНередко переговоры в Китае заходят в тупик из-за отсутствия четко сформулированной официальной информации о том, как обсуждаемый проект соотносится с китайским законодательством, а также подзаконными актами и постановлениями министерств и ведомств. Зато ваши китайские партнеры очень не любят ссылаться на точные формулировки законов, номера постановлений, а иногда вообще не упоминают об их существовании. Они постоянно придерживают информацию о нормативно-правовой базе сотрудничества. А о внутриведомственных распоряжениях вы можете просто никогда не узнать. Помните, что Китай — это страна, где все формы деятельности, каждый шаг сотрудника четко регламентируется инструкцией, приказом или местными правилами, и многие затруднения на переговорах объясняются именно тем, что китайцы просто не хотят вам говорить, что это не рекомендуется или вообще запрещено ведомственным решением. Кстати, нередко бывает, что китайское законодательство более либерально и предоставляет вам значительно больше свобод, чем это может показаться, если исходить только из версии ваших непосредственных партнеров в Китае. Главное — знать об этом.
Если вы попали в такую затруднительную ситуацию, начинайте расспрашивать, что по этому поводу говорят китайское законодательство и ведомственные документы. Проявите настойчивость и задавайте вопросы до тех пор, пока вам не станет все абсолютно ясно. Обязательно задавайте вопросы в разных формах, уточняйте ответы. Кстати, то же самое будет делать и китайская сторона, пока не выяснит у вас все подробности, а поэтому здесь не стоит стесняться.
Сразу объясните, что хотите избежать лишних шагов и насколько это важно для вас. Всегда уточняйте, разрешена или запрещена та или иная формы работы, каким документом это регламентируется, можно ли увидеть этот документ и т. д. Помните, что по правилам ВТО вся документация, регулирующая подобную деятельность, должна быть открыта и находиться в свободном доступе.
Параллельно поручите своему сотруднику проштудировать базу данных по интересующему вас вопросу в китайском секторе Интернета. Очень часто документы, которые тщательно скрывает от вас китайская сторона, просто лежат в открытом доступе на сайтах китайских министерств и ведомств или в официальных базах данных. Если вы несколько раз покажете китайским партнерам, что вы имеете и другие источники информации, и даже продемонстрируете соответствующий документ из базы данных, скорее всего, после этого китайская сторона будет значительно точнее в своих формулировках, ответственнее в предложениях и не станет ссылаться на какие-то абстрактные разрешительные документы.
Учитывайте и то, что в Китае действительно существует большой массив ведомственных документов, регулирующих вопросы международного торговоэкономического, культурно-образовательного, туристического и спортивного сотрудничества, к которому иностранцы просто не имеют доступа. Вам вряд ли покажут такой документ, но никто не запрещает вам на аналогичных переговорах путем наводящих вопросов перепроверить, регулируется этот вид деятельности неким закрытым письмом или это просто отговорка.
Главное — втянуть вас в переговорный процессВы знаете, что является самым главным для продавца маленького магазинчика?
Главное, чтобы вы зашли внутрь! Дальше уже вступает в силу ораторское мастерство продавца, который попытается вас не выпустить, пока вы что-нибудь не купите. А поэтому витрина важнее, чем содержание.
Ту же тактику применяет множество китайских фирм и частных предпринимателей. Они сразу же соглашаются на ваше предложение, подчеркивая, что это крайне интересно и они вместе с вами обязательно «сделают это». Дождавшись от вас письменных предложений, они немного подправят их, ровно настолько, чтобы не вызвать у вас негативную реакцию. Вы соглашаетесь, поскольку уже знаете, что переговоры — это процесс компромиссов. Через некоторое время китайцы заявляют, что они посовещались со специалистами и надо подправить еще несколько пунктов. Они могут ссылаться на то, что в Китае так не поступают, что существует ряд ограничений, множество трудностей, но если немного подправить, то все получится. К таким переговорам с целью уступок они могут привлекать переводчиков или даже некоторых сотрудников вашей организации, по сути перевербовывая их, как бы по секрету объясняя, что они-то хотят, чтобы проект удался, а вот ваше руководство не понимает китайской специфики.