Скрытый потенциал. Наука достижения великих целей - Адам Грант
122
Шляпа из книг о Гарри Поттере, распределяющая учеников школы волшебства на четыре разных факультета.
123
Исключение было замечено для профессий, подразумевающих изрядную долю трудности: в таких работах опыт с предыдущего места действительно становился значимым показателем эффективности. Речь идет о профессиях, которые требуют высокого уровня развития когнитивных способностей, к примеру, хирургия и ракетостроение, а также, как вы уже знаете из пролога этой книги и главы о Финляндии, – такие социально и эмоционально трудоемкие должности, как воспитатель детского сада. В подобных сферах деятельности опыт действительно имеет значение. Прим. авт.
124
Наилучшее решение этой проблемы, которое мне встречалось, заключается в «двухдорожечном» повышении, подразумевающем успехи и в плане лидерства, и в плане индивидуального вклада в дело – причем с одинаковой зарплатой и уровнем престижа. Такой подход позволяет расширить возможности для продвижения по карьерной лестнице тех людей, кому недостает мотивации или навыков для работы на руководящих должностях, и создает больше перспектив для развития личностей, которые обладают явным управленческим потенциалом. Между тем к оценкам такого потенциала следует подходить аккуратно. Когда кандидаты не соответствуют стереотипным стандартам для той или иной должности, в их отношении нередко проявляется предвзятость. По заключениям ученых-экономистов, хотя деловые качества женщин обычно оцениваются выше, чем мужчин, принято считать, что представительницы прекрасного пола обладают меньшим потенциалом, а потому реже удостаиваются повышения. Именно этим в большой мере объясняется гендерный разрыв в карьерном росте – даже несмотря на то, что в основном женщины работают эффективнее мужчин и чаще остаются на рабочих местах.
125
«Аве Мария» – очень длинная передача вперед в американском футболе.
126
Американское телешоу, аналог на российском телевидении – передача «Кто хочет стать миллионером».
127
Джульярдская школа – американское частное учебное заведение в сфере исполнительских видов искусства.
128
В фигурном катании петля – поворот скользящего по дуге фигуриста на одной ноге вокруг своей оси с продолжением движения в том же направлении.
129
«Медвежий» рынок – период, в ходе которого цены на финансовых рынках понижаются (в противоположность «бычьему» рынку, характеризующемуся ростом цен).
130
Студентами в первом поколении называют тех учащихся высших учебных заведений, чьи предки не получили высшего образования.
131
Головоломки не помогают выяснить что бы то ни было ценное о соискателях, но дают кое-что понять об интервьюерах. Согласно результатам одного из исследований, люди, склонные озадачивать соискателей головоломками, обычно оказываются нарциссами и садистами. Те же, кто не относятся ни к первой, ни ко второй категории, наблюдая за неловкостью кандидата во время собеседования, ощущают не чувство собственного превосходства, а стыд за свое поведение. Прим. авт.
132
«Берегите бабушек» – высказанное в 2020 году министром здравоохранения Великобритании Мэттом Хэнкоком предостережение в адрес молодых людей, согласно которому нежелание соблюдать социальную дистанцию в период пандемии COVID–19 может привести к заражению коронавирусом пожилых родственников.
133
Это не значит, что алгоритмы не помогают добиться положительного эффекта. В процессе отбора кандидатов они обычно приносят больше пользы, чем специальные сотрудники, если речь идет о прогнозировании будущих оценок того или иного соискателя, его эффективности или шансов на повышение. Алгоритмы имеют преимущество над систематическим сбором и оценкой разных источников информации; к тому же, как отмечают некоторые эксперты, легче подкорректировать алгоритм, отличающийся недостаточной объективностью, чем исправить человека, проявляющего предвзятость. При проверке эссе, написанных для поступления в колледж, алгоритмы машинного обучения, настроенные для оценки ценностей и навыков, формирующих сильный характер (начиная с таких, как настойчивость, просоциальные намерения и заканчивая ориентированностью на мастерство, лидерскими качествами и умением работать в команде), способны, не ограничиваясь предугадыванием оценок за тесты, прогнозировать, сколько процентов поступающих смогут окончить колледж. Тем не менее у них есть существенные ограничения: они предсказывают будущие успехи учащихся, опираясь на данные об их прошлом, и какая-то важная часть информации так или иначе ускользает от их внимания. К примеру, если вы намереваетесь выбрать спортсмена для своей команды, ваш алгоритм, вероятно, не учтет, что прошлым вечером понравившийся вам кандидат сломал ногу, попав в автокатастрофу, или что его арестовали за вождение в нетрезвом состоянии. Алгоритм не должен становиться заменой суждениям, выносимым людьми, – он может быть лишь одной из множества частей вводных данных. Прим. авт.
134
«Холодные звонки» – один из методов продаж, позволяющий компании увеличить число клиентов и заключающийся в обзвоне потенциальных покупателей, которые не ждут звонка.
135
Лид (англ. lead – «инициатива», «ведущее место», «первый ход») – клиент, который проявил интерес к компании.
136
Джеймс Мерсер Лэнгстон Хьюз (1901–1967) – американский поэт, писатель, драматург.
137
В своей знаменитой речи «У меня есть мечта» американский проповедник и лидер движения против расовой дискриминации Мартин Лютер Кинг (1929–1968) изложил свои взгляды на будущее, в котором должно быть равноправие между белыми и чернокожими.
138
Кембридж – город в США, в котором находится Гарвардский университет.
139
Тачдаун (англ. touchdown – «приземление», «посадка») – ситуация в американском футболе, при которой игрок нападающей команды оказывается в «зачетной зоне» команды соперников. Благодаря тачдауну атакующая команда набирает очки.
140
Mayonnaise (англ.) – майонез.