Kniga-Online.club
» » » » Росс Маккаммон - У них так принято. Как правильно пожимать руку, вовремя затыкаться, работать с м*даками и другие важные скиллы, которым вас никто никогда не учил

Росс Маккаммон - У них так принято. Как правильно пожимать руку, вовремя затыкаться, работать с м*даками и другие важные скиллы, которым вас никто никогда не учил

Читать бесплатно Росс Маккаммон - У них так принято. Как правильно пожимать руку, вовремя затыкаться, работать с м*даками и другие важные скиллы, которым вас никто никогда не учил. Жанр: Бизнес издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 26 27 28 29 30 Вперед
Перейти на страницу:

20

В русском и французском это называется «уходом по-английски» (filer à l’anglais); в английском языке также существует выражение take a French leave («уйти по-французски») с тем же значением. Прим. ред.

21

Дон Риклс (род. 1926) – американский сатирик, актер эстрады, кино и телеведущий. Прим. перев.

22

Отрывок из речи Уинстона Черчилля в его бытность премьер-министром Англии 13 мая 1940 года. Прим. перев.

23

Hall & Oates – филадельфийский музыкальный дуэт Дэрила Холла и Джона Оутса. В апреле 1984 года Американская ассоциация звукозаписывающих компаний объявила его самым успешным дуэтом в истории американской музыки. Прим. перев.

24

Крис Рок (род. 1965) – американский комедийный актер, режиссер, теле– и кинопродюсер, сценарист. Пэттон Освальт (род. 1969) – американский актер, сценарист, стендап-комик. Луи Си Кей (настоящее имя Луи Секей, род. 1967) – американский стендап-комик, режиссер, продюсер, сценарист, лауреат премий «Эмми» и «Грэмми». Прим. ред.

25

Геттисбергская речь Авраама Линкольна – одна из известнейших речей в истории США. Президент произнес ее 19 ноября 1863 года при открытии Национального солдатского кладбища в Геттисберге. Прим. перев.

26

G-Unit (Guerilla Unit, или Gangsta Unit – «партизанская/гангстерская команда») – американская хип-хоп-группа, сформирована в нью-йоркском Куинсе рэперами 50 Cent, Lloyd Banks и Tony Yayo. Под брендом G-Unit выпускалось несколько линий одежды. С Reebok заключен контракт на выпуск линии кроссовок под логотипом G-Unit. Прим. перев.

27

Оксфорды – вид обуви, который характеризуется «закрытой» шнуровкой, где союзка нашита поверх берцев. Две стороны (берцы), стянутые шнурком, пришиваются под передней частью ботинка (союзка) и смыкаются поверх язычка, пришитого снизу, под шнуровкой. Боковые части пристрочены к передней части обуви в виде буквы V. Прим. перев.

28

Роберт Раушенберг (1925–2008) – американский художник, представитель абстрактного экспрессионизма, а затем концептуального искусства и поп-арта. В своих работах тяготел к техникам коллажа и редимейда. Прим. перев.

29

Стив Джобс и Стив Возняк стояли у истоков гигантской IT-корпорации Apple. У Джобса были сильные качества бизнесмена, а Возняк был прекрасным компьютерщиком. Прим. перев.

30

Сommon (Лонни Линн, род. 1972) – американский актер и рэп-исполнитель. Дебютировал в 1992 году. Обладатель двух премий «Грэмми». Активно снимается в кино. Прим. перев.

31

Yelp (yelp.com) – сайт для поиска на местном рынке услуг, например ресторанов или парикмахерских. Для популярных бизнесов есть сотни обзоров. Для обозревателей на сайте предусмотрены элементы социальной сети. Прим. перев.

32

Стивен Карелл (род. 1962) – американский актер-комик, продюсер и сценарист. Стив Бушеми (род. 1957) – американский актер кино и телевидения, кинорежиссер, лауреат премии «Золотой глобус» и премии Гильдии киноактеров США. Прим. перев.

33

«Грязный мартини» – коктейль из водки (джина), сухого вермута и оливкового рассола. Классический аперитив, подается со льдом и оливкой. Прим. ред.

34

Йосемитский Сэм – один из героев мультипликационного сериала «Веселые мелодии» (Looney Tunes) компании Warner Bros.: техасский бандит с длинными рыжими усами, самый отрицательный персонаж в сериале. Прим. ред.

35

Энтони (Тони) Роббинс (род. 1960) – американский писатель, предприниматель, занимающийся темой саморазвития, оратор-мотиватор, актер, тренер, психолог. Автор бестселлеров по лайф-коучингу. Широко известны его аудиопрограммы о личностном развитии и мотивационные семинары. Прим. перев.

36

Изданы на русском языке: Мелвилл Г. Моби Дик, или Белый Кит. М.: Библиотека всемирной литературы, 2009; Томас Х. Ангелы ада. М.: АСТ, 2006; Вулф Т. Костры амбиций. М.: Амфора, 2009; Макмертри Л. Одинокий голубь. М.: Новости, 1998; Кинг С. Как писать книги. Мемуары о ремесле. М.: АСТ, 2002; Маккарти К. Дорога. СПб.: Азбука-классика, Азбука-Аттикус, 2010.

37

Не издавались на русском языке: Byrd R. E. Alone: The Classic Polar Adventure. Island Press, 2003; DeVoto B. The Hour: A Cocktail Manifesto. Tin House Books, 2010; Cramer R. B. What It Takes: The Way to the White House. Vintage; Reprint edition, 1993; Fey T. Bossypants. Reagan Arthur / Little, Brown; Reprint edition, 2013.

Назад 1 ... 26 27 28 29 30 Вперед
Перейти на страницу:

Росс Маккаммон читать все книги автора по порядку

Росс Маккаммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


У них так принято. Как правильно пожимать руку, вовремя затыкаться, работать с м*даками и другие важные скиллы, которым вас никто никогда не учил отзывы

Отзывы читателей о книге У них так принято. Как правильно пожимать руку, вовремя затыкаться, работать с м*даками и другие важные скиллы, которым вас никто никогда не учил, автор: Росс Маккаммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*