Kniga-Online.club
» » » » Роберт Киркман - Ходячие мертвецы. Дорога в Вудбери

Роберт Киркман - Ходячие мертвецы. Дорога в Вудбери

Читать бесплатно Роберт Киркман - Ходячие мертвецы. Дорога в Вудбери. Жанр: Зарубежная фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ходячие? – спросила она.

– Не думаю, – решительно покачала головой Лилли. – Разве что они научились водить машины.

Через несколько минут Лилли вышла на улицу, где уже стояли Боб и Джош. Скотт и Меган замерли позади них у двери в кассовый зал, завернувшись в одеяла. Воздух перед рассветом был прозрачен и недвижим.

– О боже, – чуть слышно выдохнула Лилли.

Чуть меньше чем в миле от них над верхушками деревьев поднимался огромный столб дыма, затенявший звезды. Горизонт за ним едва розовел, и казалось, что черный океан сосен был охвачен огнем. Но Лилли понимала, что горел не лес.

– Что они наделали?

– Это не к добру, – пробормотал Боб, сжимая в замерзших руках дробовик.

– Отойдите, – сказал Джош, взводя курок револьвера.

Шум двигателей приближался. Теперь они были всего в нескольких сотнях ярдов от заправки, поднимаясь по извилистой проселочной дороге. Источник шума по-прежнему не было видно под покровом ночи и деревьев, окружавших парковку, но фары посылали вперед яркие лучи. Шины проскальзывали на гравии, машины кренились набок. Огни осветили небо, затем верхушки деревьев и снова дорогу.

Фары одной из машин сверкнули на вывеске заправки Фортноя, и Джош пробормотал:

– Да что с ними такое, черт возьми?

Лилли посмотрела на первый автомобиль, показавшийся из-за холма, – седан последней модели. Машину занесло на гравии, и она заскользила.

– Что за черт?

– Они не тормозят! ОНИ НЕ ТОРМОЗЯТ! – Боб попятился от двух пучков смертоносного галогенового света.

Машина влетела на парковку, бешено заревев на пятидесяти ярдах мелкого гравия, окружавшего заправку. В синей предрассветной прохладе было видно, как из-под ее задних колес поднималось облако пыли.

– БЕРЕГИСЬ!

Джош резко схватил Лилли за рукав и отшвырнул ее в сторону, а Боб кинулся к зданию, что есть мочи вопя двум влюбленным, которые по-прежнему стояли в дверях, широко раскрыв глаза от удивления:

– УБИРАЙТЕСЬ ОТТУДА!

Меган вытолкнула своего обдолбанного парня на островок потрескавшегося цемента у топливных колонок. Седан, который при ближайшем рассмотрении оказался помятым «Кадиллаком Де Виль», с визгом несло прямо в сторону здания. Боб бросился к Меган. Скотт истошно заорал.

На парковку со скрипом, вихляя, въехала еще одна машина – побитый фургон со сломанным багажником. Схватив Меган, Боб мягко оттолкнул ее в заросли травы у двери в мастерскую. Скотт спрятался за мусорным баком. Джош и Лилли пригнулись в тени разбитой машины под вывеской.

Седан снес ближайшую к нему колонку и поехал дальше, двигатель его неистово подвывал. Фургон завертелся на месте. Скорчившись за разбитой машиной футах в пятидесяти от здания, Лилли изумленно наблюдала за тем, как седан врезался прямо в витрину.

Девушка вздрогнула от жуткого грохота битого стекла. Седан протаранил переднюю часть здания, и в воздух посыпались искры, а по сторонам полетели куски искореженного металла.

Машина не останавливалась. Задние колеса продолжали вращаться, проскальзывая на бетонном полу и разрушая здание с силой огромного шарового тарана. Лилли прижала руку ко рту. Передняя часть крыши заправки Фортноя обрушилась на седан, и машина замерла прямо посреди магазинчика.

Фургон боком впечатался в дизельную колонку, и газ вспыхнул. Огонь поднялся высоко, облизывая пары бензина. Окна фургона светились бледной желтизной: что-то горело внутри него. Лилли молча поблагодарила бога за то, что топливные резервуары были пусты, – иначе их с друзьями уже поглотило бы пламя.

Фургон остановился под навесом. Его высоко расположенные фары по-прежнему ярко сияли и освещали здание, подобно огням рампы в сюрреалистическом театре.

На какой-то момент стало тихо – в ночи раздавался только треск пламени и шипение жидкостей.

Джош осторожно поднялся из своего укрытия, все еще сжимая в руке револьвер. Лилли последовала за ним и уже собиралась сказать что-то вроде «Что за жуть только что произошла?», но тут заметила, что фары грузовика были направлены прямо внутрь здания и яркий свет падал на заднее сиденье седана.

За задним стеклом машины, расколотым на несколько крупных кусков и испещренным трещинами, что-то двигалось. Лилли разглядела, как чьи-то плечи медленно и неуклюже повернулись, явив им бледное, потерявшее цвет лицо.

И неожиданно Лилли поняла, что именно произошло.

Через пару мгновений события на заправке Фортноя стали разворачиваться с невероятной скоростью.

– Отойдите от здания! – громким шепотом сказал Джош остальным.

Боб, Меган и Скотт все еще сидели в траве позади мусорного бака на другой стороне парковки. Они медленно поднялись и хотели было ответить.

– ТС-С-С! – Джош махнул рукой в сторону здания, показывая, что опасность внутри, и прошептал, чтобы они выбирались: – Быстрее! Идите к нам!

Боб сразу же понял его, взял Меган за руку и тихо пошел в их сторону в мерцающем пламени горевшей дизельной колонки. Скотт последовал за ними.

Лилли стояла рядом с Джошем.

– Что будем делать? – спросила она. – Все наши вещи внутри.

Фасад здания и добрая половина его интерьера были полностью разрушены; по-прежнему вспыхивали искры, вода из труб лилась на холодный пол.

В свете фар фургона одна из приоткрытых задних дверей седана неожиданно с треском отворилась шире, оттуда показалась полуразложившаяся нога в лохмотьях, а за ней неуклюже, рывками полезло и остальное тело.

– Этому месту конец, куколка, – выдохнул Джош. – Все… Забудь о нем.

Боб и остальные подошли к Джошу и Лилли, и пару мгновений они не двигались, все еще пребывая в изумлении и пытаясь восстановить дыхание. В потных руках Боба по-прежнему был зажат дробовик. Меган, похоже, было не по себе.

– Какого черта здесь произошло? – спросила она, практически не рассчитывая на ответ.

– Наверное, ребята пытались спастись, – предположил Джош. – Но кого-то из пассажиров укусили, и все они обратились в машине.

В разрушенном здании из седана, подобно только что родившемуся уродливому младенцу, вылез зомби.

– Боб, ключи у тебя?

– Они в пикапе, – ответил Боб, взглянув на Джоша.

– В замке зажигания?

– В бардачке.

Джош обратился к остальным:

– Ждите здесь, – сказал он, – и не спускайте глаз с этого ходячего, там могут быть еще. Я подгоню пикап.

Он повернулся, но Лилли схватила его за рукав:

– Стой! Стой! Хочешь сказать, мы оставим там все наши вещи, все продукты?

– Выбора нет.

Он обошел горящие колонки, пока остальные замерли в шоке, не в силах произнести ни слова. Тут фургон в двадцати пяти футах от них покачнулся, полуприкрытая дверь с шумом отворилась, и наружу вырвались языки пламени. Лилли вздрогнула, а Меган судорожно вздохнула, увидев, как из машины вылезает еще один мертвец.

Трясущимися руками Боб попытался вставить патрон в патронник.

Остальные попятились к дороге.

– Вот черт, мужик, вот черт… Черт… Черт… Черт… Черт… Черт… Черт… – истерично бормотал Скотт.

Из фургона появился обгоревший до неузнаваемости труп, который тотчас заковылял к ним, пуская черные слюни. Задняя часть его воротника и левое плечо еще тлели, и дым поднимался над головой мертвеца, подобно ореолу. Судя по всему, это был взрослый мужчина. Половина кожи на его лице обгорела, и он еле стоял на ногах, но все-таки медленно зашаркал на запах людей.

Руки Боба тряслись так сильно, что у него никак не получалось правильно разместить патрон.

Никто не заметил габаритных огней, которые зажглись на другой стороне парковки позади выстроенных в ряд разбитых машин, и не услышал, как взревел двигатель огромного пикапа и как завизжали колеса, когда включилось зажигание.

Горящий зомби приближался к Меган. Она перешла на бег и упала, поскользнувшись на гравии. Пока Боб все еще возился с дробовиком, она попыталась отползти на тротуар, Скотт закричал, а Лилли кинулась помочь подруге.

Ходячего отделяло от них всего несколько дюймов, но тут подоспел пикап.

Джош сдал задом прямо на зомби. Столкновение с машиной подбросило мертвеца и отшвырнуло его далеко назад. В облаке искр он разорвался на две части, и туловище отлетело в одну сторону, а ноги, завертевшись, – в другую.

Один из почерневших обожженных органов ударил Меган в спину, облив ее горячей, маслянистой желчью и кровью. Она вскрикнула.

Пикап остановился рядом с ними, и все залезли внутрь, запихнув бившуюся в истерике Меган в трейлер, после чего Джош захлопнул заднюю дверцу.

Выкатившись с парковки, они поехали вниз по извилистой проселочной дороге.

С момента вторжения прошло не более трех с половиной минут… Но судьбы всех пяти выживших за это время бесповоротно изменились.

Они решили спуститься с холма, повернуть на север и проехать через лес к палаточному городку. Двигались они осторожно, выключив фары и во все глаза смотря по сторонам. Скотт и Меган прильнули к окошку в перегородке между трейлером и кабиной, а сидевшие рядом с Джошем Боб и Лилли возбужденно и внимательно оглядывали окрестности. Никто не говорил ни слова. Все они боялись увидеть, насколько серьезный урон был нанесен лагерю, ведь ресурсы этого крупного городка теперь были ключом к их спасению.

Перейти на страницу:

Роберт Киркман читать все книги автора по порядку

Роберт Киркман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ходячие мертвецы. Дорога в Вудбери отзывы

Отзывы читателей о книге Ходячие мертвецы. Дорога в Вудбери, автор: Роберт Киркман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*