Ульрике Швайкерт - Власть тьмы
Вампиры прошли по длинному прямому тоннелю на север, а потом свернули на запад. Джоанн выбрала узкий извилистый тоннель, который вывел их к парку. Он проходил под старым таможенным заграждением и был изначально построен как соединительный путь между пещерами. Но вскоре власть имущие проведали о том, с какой легкостью парижанам удается обходить их таможенные заграждения, и контрабандисты вынуждены были прорыть себе новые тоннели, если хотели по-прежнему хорошо зарабатывать, особенно на торговле вином.
Вскоре вампиры достигли конца соединительного тоннеля и смогли наконец выпрямиться в полный рост. Здесь начиналась каменоломня, проходившая под бывшим замком Вовер, на месте которого в Средние века был возведен монастырь картезианцев. Оставшаяся часть огромной территории монастыря с постройками и садами была сегодня частью Люксембургского сада.
— Они были здесь недавно, — уверенно сказала Иви, и Алиса тоже почувствовала запах Себастьена и других Пирас.
— Назад! — закричал Фернанд и снова сорвался с места.
Он пересек уходящую далеко вперед пещеру и свернул в один из тоннелей. Запах гниения ударил в ноздри наследникам кланов. Алиса поскользнулась и остановилась.
— Что это? — спросила она.
Человеку от такого невыносимого смрада стало бы дурно, но у вампиров этот запах вызвал интерес, хотя и немного сбил их с толку. Запах был настолько сильным, что молодые вампиры потеряли след Себастьена и остальных Пирас.
— Впереди кладбище? Я слышу все стадии разложения. Там не просто один разлагающийся труп, — заверила остальных Алиса.
— Но не человеческий, — сказал Франц Леопольд.
Алисе пришлось с ним согласиться. Она последовала за Джоанн и Фернандом до поворота. За ним туннель превращался в квадратную комнату, в середине которой можно было видеть круглую каменную шахту колодца. Некоторые камни рассыпались, и сквозь трещины просачивался вызывающий дурноту запах. Алисе стало любопытно, и она заглянула в одну из щелей. Вампирша увидела отрубленные кошачьи головы на разной стадии разложения. Головы внизу шахты уже превратились в блестящие черепа, в то время как тем, что лежали наверху, не было еще и дня.
— Кошачьи головы? — спросил удивленно Лучиано, заглянувший в другую щель. — Что это значит? Здесь проводят черные мессы? Если судить по количеству голов, мессы проходят с завидной регулярностью!
— Люди должны собираться здесь каждую ночь, — добавил Франц Леопольд.
— Никогда бы не подумала, что культ дьявола так распространен в Париже, — сказала Иви.
Фернанд и Джоанн переглянулись и засмеялись.
— Нет, этих людей вряд ли можно назвать идолопоклонниками.
— Если вы подниметесь по винтовой лестнице там в нише, то окажетесь в подвале. Хотя выход заколочен и заблокирован всякой рухлядью, нас это не остановило, когда мы захотели узнать, что делают кошачьи головы в колодце.
— И?.. — поторопила Алиса.
— Подвал принадлежит одному дому, — продолжила рассказ Джоанн, — в котором находится один известный ресторан.
Алиса бросила взгляд в сторону Иви. Обе уже догадывались, что сейчас услышат.
— И что же было у них в меню? — язвительно улыбнулся Франц Леопольд.
— Фирменные блюда назывались gibelotte и civet — фрикасе из кролика в белом вине и рагу из зайца, — перевела Джоанн.
Лучиано прыснул от смеха.
— Посетители довольны. Как я вижу, ресторан существует и по сей день и, по-видимому, процветает, — продолжал насмехаться Фернанд.
— Да, можно сказать и так, — произнесла Алиса, последний раз бросив взгляд на кучу голов в старом колодце.
Вампиры поспешили дальше и уже через несколько минут встретились с Себастьеном, Иолантой и некоторыми другими членами клана Пирас. Очевидно, этой ночью они уже утолили жажду крови и готовы были вернуться назад. Услышав тревожные новости, они ускорили шаг. Молодые вампиры следовали за ними, и в таком составе они вскоре достигли пещер Пирас.
Господин Люсьен и сопровождавшие его вампиры уже давно были там. Наследники нашли их и других молодых вампиров вместе со слугами в большом зале на верхнем уровне. Среди них были также старейшины, причем некоторые из них выглядели хуже чем обычно, утомленными и обессиленными. Господин Люсьен как раз расспрашивал о событиях прошлой ночи.
— И что ты узнал? — вмешался Себастьен.
Алиса и остальные поторопились подойти поближе, чтобы не пропустить ни слова. Только Иви осталась стоять на месте, ведь у нее был Сеймоур, уже навостривший уши.
— Готов поспорить, что сейчас он перескажет тебе все слово в слово, — прошептал Лучиано немного завистливо.
Алиса кивнула.
— Значит, вы отправились вчера на эту ярмарку в пригороде Сан-Антонио и стояли снаружи у ворот?
Хлоя раздумывала над ответом.
— Да, по-моему, это было вчера. Я чувствовала себя так странно, но все же пошла вместе с остальными — Генри, Мириеллой, Мартиной, Андре, Элоизой и кое-кем еще. Сейчас я уже не скажу точно. С нами было несколько слуг. — Ее взгляд блуждал, пока не остановился на Иоланте. Хлоя подняла дрожащую руку и указала на нее. — Думаю, она тоже была с нами.
— Это правда? — спросил господин Люсьен, повернувшись к служанке.
— Мы пришли туда уже около трех, — пожала плечами Иоланта, — когда освободились и занятия уже закончились. Ярмарка подошла к концу. Только у одного костра сидело несколько человек. Один из них показывал фокусы. Уже издалека было слышно, что у них вместо крови забродившее сусло. Поэтому мы пили кровь только тех, кто лежал в вагончиках и палатках, — она была чистой. Достаточно чистой, чтобы не навредить нам, — уточнила вампирша.
— Все так и было, — проворчал недовольно Себастьен. — Нашим старейшинам не повезло с выбором жертв. Не могу поверить, что у них настолько помутился рассудок. — Он взглянул на сбившихся в кучу старейшин и покачал головой. — Уходить нужно вовремя, — сказал он тихо Люсьену, который смотрел на старейшин уничтожающим взглядом.
— Ты не имеешь права так говорить!
— Возможно, люди принимают сейчас какой-то новый препарат, который дурманит их рассудок и вредит здоровью, — предположил Гастон. — Раньше люди пили вино или теряли голову от опиума и абсента. Но они постоянно изобретают что-то новенькое. Кто знает, возможно, бродячий люд принес с собой в Париж что-то, что необычайно сильно туманит наш разум, если мы выпьем крови человека, принявшего это. Я предлагаю сходить на ярмарку и проверить кровь людей.
Господин Люсьен согласился и поручил это Гастону и еще трем вампирам из числа слуг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});