Мелисса Марр - Хранители могил
— Тебя использовали, — ответил ему Байрон, едва сдерживая злость.
«Мне пока нельзя злиться, — мысленно приказала себе Ребекка. — Даже если Сисси чужими руками убила собственную мать».
— Трой, ты можешь что-нибудь еще мне рассказать про Сисси? — попросила она.
— Она… они… близнецы.
Трой замотал головой и вырвался.
— Мне надо идти.
— Погоди.
Ребекка схватила его за запястье, но он вывернулся и… исчез. А она осталась стоять с Байроном у выхода из туннеля.
— Что случилось? — растерянно спросила Ребекка.
— Мы не можем видеть наших покойников, — ответил Байрон. — Наверное, это относится не только к нашим родственникам.
— Получается, каждый, кого я сюда приведу, исчезнет у меня на глазах?
Город мертвых был совсем рядом, но теперь Ребекка сомневалась, стоит ли им туда идти. Может, лучше вернуться домой? Мир мертвых манил. Ребекка ловила его флюиды. Здесь так легко было укрыться. А возвращение домой означало, что ей нужно разыскать Дайшу. И Сисси.
Сисси убила Троя.
Ребекка едва успела открыть рот, чтобы спросить мнение Байрона, как вдруг он произнес:
— Алисия.
— Где?
Ребекка огляделась. К ним приближалось двое мужчин, но ни один из них даже отдаленно не был похож на Алисию. Первый видом своим напоминал ковбоя, второй щеголял в драных джинсах и выцветшей черной футболке. Ребекка обернулась назад, но и там не было никакой Алисии.
— Это было бы здорово, — сказал Байрон. — Ему нужно помочь… Он был барменом, хоть и не…
— Байрон! — шепотом перебила его Ребекка. — С кем ты говоришь?
— Извини, это… как понимать твои слова? Конечно, она может. — Байрон с некоторым испугом посмотрел на Ребекку. — Бекс, кого ты видишь рядом со мной?
— Двух незнакомых мужчин. Они молчат. А вот ты говоришь, и…
— А женщину не видишь? — спросил Байрон, указывая на пустое место. — Неужели не видишь?
Ребекка медленно покачала головой.
— Нет.
Байрон смотрел на Алисию.
— Нет, — сказала та, вставая в свою любимую позу.
— Значит, ни одна из вас не видит другую, — заключил Байрон.
Он указал на мужчин, пришедших с Алисией.
— Спрашиваю вас обеих: вы видите этих мужчин?
— Да, — почти хором ответили Ребекка и Алисия.
— Парни, а вы видите женщин? — продолжил опрос Байрон.
— Ребята, отвечайте, — потребовала Алисия.
— Лишь она вон там стоит, — сказал «ковбой». — Хорошенькая, между прочим.
Его спутник кивнул.
— Безоружной сюда явилась. Глупо с ее стороны.
— Что же получается? — рассуждал вслух Байрон. — Женщины друг друга не видят. А мужчины видят обеих женщин. Получается…
Байрон почесал затылок, вспоминая список имен, который видел в свитке Чарли. Была ли там какая-нибудь Алисия?
— Ты была Хранительницей? — спросил он Алисию.
Алисия расправила плечи.
— Я и остаюсь Хранительницей, — сказала она, высокомерно глядя на Байрона. — И то, что я мертва, дела не меняет.
— Она… Байрон, почему она до сих пор здесь? — спросила Ребекка, хватая его за руку. — Спроси у нее. Значит, и Мэйлин…
— Ребекка спрашивает: почему ты здесь?
Лицо Алисии болезненно сморщилось.
— Не вижу смысла перемещаться, а причин остаться — предостаточно. Это, Гробовщик, вопрос выбора, и я его сделала. Скажи своей Ребекке, что Мэйлин здесь не задержалась. И твой отец — тоже.
Она подошла к Байрону почти вплотную. Он невольно поежился.
— Если когда-нибудь захочешь провести спокойный вечерок, приходи. Я все тебе расскажу.
— Я запомню.
— Что? — насторожилась Ребекка. — Что ты запомнишь?
— Алисия сказала, что осталась здесь по собственному выбору, а Мэйлин и мой отец предпочли отправиться в иное место.
— Только не сболтни ей о моем предложении, — усмехнулась Алисия, прищелкивая языком.
— Я не настроен на игры, — предупредил ее Байрон. — Мы привели с собой человека. Его зовут Трой. С ним все в порядке?
— В полнейшем, — ответил человек в драных джинсах, оглядываясь назад. — Тот, кого вы привели, говорит, что раскаивается в убийстве какой-то там девчонки. Еще он говорит, чтобы вы поскорее разобрались с Сисси. Это кто еще такая?
— Передай ему, что обязательно разберемся, — дрогнувшим голосом пообещала Ребекка.
Другой спутник Алисии тоже обернулся и сказал:
— Она просит тебе передать, что они разберутся.
— Я позабочусь о бармене, — сказала Алисия, кладя руку Байрону на грудь.
— Прости, я тебе сегодня ничего не принес. Не до того было. Пока нашли этого «голодного мертвеца», пока привели сюда…
— Ничего, это потерпит. Кстати, пусть и твоя подружка обзаведется пушкой. Или несколькими.
Алисия согнула пальцы. Ее ногти впились Байрону в рубашку.
— Вам сегодня лучше здесь не задерживаться, — сказала она.
— Почему?
— Идемте, ребята, — позвала Алисия, пропуская его вопрос мимо ушей.
Мужчины повернулись и послушно двинулись за нею. Наверное, с ними пошел и Трой, но Байрон этого не видел. Он смотрел вслед удаляющейся Алисии, а в мозгу крутился вопрос: можно ли все-таки ей доверять и насколько? Если бывшая Хранительница предпочла остаться возле туннеля и не перебралась в другое место страны мертвых, то… непонятно. Значит, она преследовала какие-то свои цели. Не через нее ли в этот город поступало оружие? Может, это она подстроила покушение на Ребекку?
Алисия и ее спутники особо не спешили. Они лениво брели по серой улице серого города. Пусть Алисия и принадлежала к роду Барроу, это еще не значило, что ей можно доверять во всем. У нее были свои секреты, которые она вряд ли ему расскажет в какой-нибудь «спокойный вечерок».
— Би, эти люди ушли. Алисия тоже ушла? — спросила Ребекка.
— Да. Сказала, чтобы сегодня мы здесь не задерживались.
Ребекка взяла его за руку. Их пальцы переплелись.
— Ты ей доверяешь?
— Постольку поскольку.
Обратный путь занял считанные секунды. Не успели они войти в туннель, как уже вышли в освещенный подвал похоронного заведения. Байрон вернул факел на место.
— С тобой все нормально? — спросил он Ребекку.
— Интересно, когда мы перестанем задавать друг другу этот вопрос? — усмехнулся Байрон, возвращая металлический шкаф на место.
— Когда мы восстановим порядок в городе, обещаю, что больше не буду об этом спрашивать.
Они поднялись по лестнице, вышли в коридор. Байрон запер дверь. Ребекка чувствовала: пройдет еще какое-то время, и миссия Хранительницы не будет забирать у нее столько сил, как сейчас. Так и должно быть. Жизнь Мэйлин была удивительно спокойной. По крайней мере, со стороны это выглядело так. Мэйлин сквозь пальцы смотрела на строгости комендантского часа для подростков. Но иногда она словно спохватывалась, и тогда Ребекке с Эллой доставалось. А может, это происходило не по бабушкиному капризу? Может, в такие моменты по городу разгуливал какой-нибудь «голодный мертвец»?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});