Ким Харрисон - На несколько демонов больше
— Во-первых, — начала я, внутренне дрожа от адреналина, —
я хочу выразить свое соболезнование вам обоим по случаю утраты членов ваших стай.
Сидящий справа мистер Рей грубо ткнул пальцем в сторону миссис Саронг:
— Я не потерплю обид своей стае! — заявил он, тряся щека
ми. — Убийство моей секретарши — это было фактическое
объявление войны. И я эту войну доведу до конца.
Миссис Саронг высокомерно фыркнула, глядя на него сверху вниз, вдоль собственного носа:
— Убийство моего помощника непростительно. Я не стану
делать вид, что это не ваша работа.
Господи, они опять!
— Прекратите оба! — крикнула я.
Не обращая на меня внимания, мистер Рей подался через стол к миссис Саронг:
— У тебя духу не хватило открыто объявить своим то, что по праву мое. Мы найдем статую, и ты будешь сидеть у моих
ног как сука — потому что сука ты и есть.
Стоп! — успела подумать я, и вдруг меня будто током ударила трезвая мысль: дело в фокусе, а не в мести за мертвецов. Я посмотрела на Дэвида — его губы были крепко сжаты. Дело раскрыто. Они убивают друг друга.
Но миссис Саронг чуть подвинула руку к поясу, где у нее наверняка однозарядный пистолет.
— Я не убивала вашу секретаршу, — сказала она, удерживая внимание Рея на своем лице, а не на руке. — Но готова сказать спасибо тому, кто это сделал. Убить моего помощника, чтобы сделать вид, будто фокус не у вас — это поступок труса. Если вы не можете удержать его силой и должны полагаться на скрытность, то вы не заслуживаете его. В любом случае, моя власть в Цинциннати больше вашей.
— Я трус? — завопил разгневанный вервольф, да так, что Стив заглянул на секунду снаружи. — У меня его нет, но черт побери, он у меня будет! Я не буду вынюхивать по следам всех дворнягтвоей стаи, но я истреблю ее до последнего хвоста, если ты не прекратишь этот фарс.
Уголком глаза я видела, как Дэвид крепче перехватил свое вампироубийственное оружие. Две враждебные партии готовы были вцепиться друг другу в глотку.
— Хватит! — сказала я, чувствуя себя надзирателем на детской площадке. — Оба замолчите!
Мистер Рей повернулся ко мне:
— А ты стерва, воровка и слабачка! — В голосе пухлого вервольфа слышалось глубоко укорененное чувство превосходства.
Дэвид перехватил автомат, силовики-вервольфы стали вставать со стульев. Миссис Саронг, улыбаясь дьявольской улыбкой, положила ногу на ногу, говоря без слов то, что сказал сейчас мистер Рей. Я теряла контроль над ситуацией — надо было что-то делать.
Разозлившись, я выпрямилась и черпнула из линии. Тут же волосы встали дыбом, плавая в воздухе, с середины зала послышался озабоченный гул голосов. Я смотрела на этих двоих, не в силах уже оторвать глаз пекле того, как мы встретились взглядами.
— Наверное, вы хотели сказать «ведьма», а не «стерва», — начала я, делая пальцами такие движения, будто плету лей-линейные заклинания. Бессмысленные движения, но они этого не знали. — Предлагаю вам успокоиться. Что до рыбки, это была спасательная операция, а не воровство, — добавила я, краснея. Ну, да. Совесть еще покалывала меня по этому поводу. — Оба вы идиоты, — заявила я, глядя в упор на мистера Рея. — Хотите убить друг друга за дурацкую статуэтку, которой ни у кого из вас нет. Это по-деловому?
Миссис Саронг прокашлялась:
— Вы знаете, что у него ее нет… откуда?
У меня в мозгу прокрутились добрых две дюжины ответов, но тот единственный, которому они поверят, был самым невозможным.
— Потому что она у меня, — сказала я, молясь, чтобы этот
ответ дал мне дожить хотя бы до завтра.
Мое заявление было встречено молчанием. Потом мистер Рей заржал. Я вздрогнула, когда его ладонь хлопнула по столу, но миссис Саронг не сводила глаз с вервольфов за моей спиной, и лицо ее побледнело.
— У тебя! — выговорил толстый вервольф между приступами хохота. — Если она у тебя, я готов свои трусы съесть!
Я поджала губы, но ответила ему миссис Саронг:
— Ты шелк любишь с кетчупом, Саймон? — спросила она мрачно. — Думаю, что фокус у нее.
— У нее? — Мистер Рей перестал смеяться. Карие глаза отметили, что собеседница посерела, и он посмотрел на меня. — Не может быть.
У меня зачастил пульс, и я подумала, не сделала ли ошибку. Сейчас они объединятся и отберут его у меня, а между собой разбираться начнут потом.
— Посмотри на ее альфу, — сказала женщина, показывая
глазами.
Посмотрели мы все. Дэвид полусидел на столе, одной ногой опираясь на пол, вторую свесив и покачивая ею. Плащ распахнулся, открыв подтянутое тело, автомат был в руках. Да, ствол большой, но тут — как сказал Дженкс — девятнадцать других стволов. И все же при Дэвиде две агрессивные стаи держались тихо и неподвижно.
Он всегда умел производить впечатление — позиция альфы и загадочность одиночки. Но даже мне было видно новое в его поведении. Он не просто был способен доминировать над другими вервольфами: он ожидал их повиновения без пререканий.
Магия фокуса струилась в нем. Он обрел силу творца, и хотя она привела к смерти невинных, значение самого факта это не уменьшило.
— Бог мой! — сказал мистер Рей. Повернулся ко мне, вытаращив глаза. — Он у тебя. Он и правда у тебя? — вервольф сглотнул слюну.
Миссис Саронг убрала руки от оружия и положила их на стол. Это был жест подчинения, и меня пробрало дрожью. Что же я сделала? И останусь ли я в живых?
— Вы там были, на мосту? Там, где нашли его вервольфы
Макино? — спросила она холодно.
Я отклонилась назад, увеличивая дистанцию. Чего мне сейчас хотелось — это сбежать куда подальше.
— На самом деле он был у меня раньше, — призналась я. —
А там я была, спасая своего бойфренда. — Я всмотрелась ей в
глаза. Мне кажется, или там действительно робость? — Того,
которого я, по вашему мнению, убила.
Она на миг опустила глаза, и у меня пульс забился молотом. Смилуйся надо мной бог, кем это я стала? Но мистер Рей убежден не был.
— Отдай его мне, — потребовал он. — Тебе его не удержать, ты ведьма.
Одна есть, один еще остался, подумала я в испуге, но сдаться сейчас — это значило бы окончить свою жизнь еще вернее, чем от публичного признания этой дурацкой штуки своей.
— Я его альфа, — сказала я, кивнув в сторону Дэвида. —
По-моему, это доказывает, что вполне могу удержать.
Глаза моего собеседника прищурились. С таким видом, будто только что разбил тухлое яйцо, он сказал:
— Я предлагаю тебе место в моей стае. Лучше предложить ничего не могу. Соглашайся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});