Кассандра Клэр - Механическая принцесса
В душе Шарлотты радость смешалась со страхом.
– Софи, но ведь вы совсем недавно начали тренироваться…
– Я стала тренироваться намного раньше мисс Эрондейл, – вскинула голову служанка.
– Но Сесилия – Сумеречная охотница…
– У мисс Коллинз врожденные способности, – сказал Гидеон. На лице его отражались противоречивые чувства. Ему не хотелось, чтобы Софи подвергала себя опасности, принимая участие в битве, но девушка действительно многое умела. – Я считаю, ей нужно пройти ритуал Вознесения и стать Сумеречной охотницей.
– Гидеон… – испуганно прошептала Софи, но Шарлотта уже повернулась к ней:
– Софи, дорогая, вы действительно хотите стать Сумеречной охотницей?
– Я… Я всегда этого хотела, миссис Бранвелл, но если для этого мне придется оставить службу у вас, то я против. Вы всегда были ко мне так добры… я не хочу уходить от вас, тем самым проявляя черную неблагодарность. Я…
– Не говори глупостей, – прервала ее Шарлотта. – Другую служанку я найду в любое время, но вот другую Софи – никогда. Однако, если ты хотела пройти обряд Вознесения, надо было сказать мне. Я могла бы поговорить с Консулом… еще до того, как между нами возникли разногласия. Когда мы вернемся…
Она вдруг осеклась, и Сесилия услышала невысказанное: если вернемся.
– Когда мы вернемся, – довела свою мысль до конца Шарлотта, – я выдвину твою кандидатуру.
– А я ее поддержу, – сказал Гидеон. – В конце концов, место отца в Совете теперь принадлежит мне… Надеюсь, его друзья прислушаются к моему мнению… да и потом, я просто не вижу другого способа пожениться…
– Что? – Габриэль взволнованно махнул рукой и нечаянно сбросил на пол тарелку, которая тут же разбилась вдребезги.
– Жениться? – переспросил Генри. – Я не понял, вы собираетесь жениться на друзьях вашего отца в Совете? И на ком же?
Гидеон покраснел, ему явно не хотелось, чтобы эти слова сорвались с его уст, и теперь он понятия не имел, что делать. Он в ужасе посмотрел на Софи, но та и сама выглядела потрясенной.
Затянувшуюся паузу прервала Сесилия. Бросив салфетку на стол, она вскочила и, копируя мать, которая всегда говорила властным тоном, поручая кому-то работу по дому, произнесла:
– Что-то мы засиделись. Давайте-ка все на выход!
Как ни странно, ее послушались. Шарлотта пробормотала, что идет в гостиную писать членам Конклава.
– Нет, нет, Гидеон Лайтвуд, вы останьтесь! И вы, Софи, – сказала девушка. – А вы, Габриэль, уходите, и не надо на меня так смотреть. – С этими словами она подхватила младшего Лайтвуда под руку и вышла вместе с ним.
Убедившись, что Шарлотта и Генри скрылись, Сесилия прильнула ухом к двери и стала прислушиваться. Бледное лицо Габриэля пошло пунцовыми пятнами.
– Не делайте этого, мисс Эрондейл, – сказал он, – подслушивать – самое недостойное занятие.
– Это ваш брат, и, по идее, этим надо бы заняться вам, – невозмутимо ответила девушка, а потом с досадой добавила: – Ну что они там шепчутся, не слышно же ничего…
Габриэль взъерошил волосы, вздохнул и вытащил из кармана стилус, с помощью которого быстро начертал на запястье руну.
– Что ж, раз вы говорите, действительно придется заняться, – сказал он и приложил ладонь к двери.
– Вы что, слышите их? – растерянно спросила Сесилия. – Но так нечестно! А., о чем они говорят?
– Сплошная романтика, – ответил Габриэль и вдруг нахмурился. – Точнее, была бы романтика, если бы мой брат не квакал, как замороженная лягушка.
Отпрянув от двери, Сесилия скрестила руки на груди:
– И что вам, собственно, не нравится? Может, вы не хотите, чтобы ваш брат женился на служанке?
Габриэль окатил ее свирепым взглядом, и девушка тотчас пожалела о своих словах.
– Любой поступок будет не хуже того, что сделал мой отец.
Ах, как же он любит все усложнять…
– Такую замечательную девушку, как Софи, мог бы осчастливить кто-нибудь и получше, – съязвила она.
Подавив вспышку гнева, Габриэль ответил на удивление спокойно:
– Ничего такого я не думал. Софи – чудесная девушка, а после Вознесения станет прекрасной Сумеречной охотницей. Она принесет нашей семье славу, а мы нуждаемся в этом.
– Я думаю, вы тоже сделаете все, чтобы вернуть честь своему роду, – серьезно произнесла Сесилия. – Вы только что совершили настоящий поступок, признавшись во всем Шарлотте. Для этого нужна смелость.
Габриэль на миг застыл в нерешительности, а затем сказал:
– Если хотите, возьмите меня за руку. Вы тоже сможете слышать все, что происходит в обеденном зале.
Сесилия кивнула. Рука Габриэля была теплой и шершавой. Она почувствовала, как под его кожей бежит кровь, и это странным образом ее успокоило. Вдруг до нее донеслось негромкое журчание слов. Сесилия закрыла глаза и прислушалась.
* * *– О господи… – едва слышно произнесла Софи.
Ноги ее стали ватными, и она села на стул.
Гидеон стоял рядом с буфетом, и весь его вид выражал панику. Светло-каштановые волосы торчали во все стороны, будто их основательно взъерошил ветер.
– Моя дорогая мисс Коллинз…
– Все это… – перебила его Софи. – Все это так неожиданно.
Гидеон отошел от буфета и оперся на стол. Рукава его рубашки были закатаны, и Софи не могла оторвать взгляда от меток на коже, покрытой светлым пушком.
– Неожиданно? Но ведь вы должны были замечать, как высоко я вас ценю, с каким трепетом и восхищением к вам отношусь.
– С восхищением…
– Моя дорогая мисс Коллинз, – горячо заговорил Гидеон. – Буду искренен и скажу, что мои чувства к вам выходят за рамки восхищения. Их можно было бы назвать… самой пылкой привязанностью. Ваша доброта, ваша красота, ваше великодушное сердце волнуют меня сверх всякой меры и лишают покоя – именно этим и объясняется мое сегодняшнее поведение. Я понятия не имею, что на меня нашло и почему я высказал вслух самые сокровенные желания своего сердца. Вы не обязаны принимать мое предложение только потому, что я сделал его публично. Ответственность за все негативные последствия этого шага лежит исключительно на мне.
Софи подняла на него глаза. Щеки ее то вспыхивали румянцем, то бледнели, выдавая волнение.
– Но вы мне ничего не предлагали…
– Я… – испуганно начал Гидеон. – Как это?
– Никакого предложения с вашей стороны не было… – сказала Софи, пугаясь собственной смелости. – Когда все сидели за столом, вы сказали, что собираетесь жениться. Но это не более чем заявление. Предложение – это когда вы спрашиваете согласия у меня.
– Хоть кто-то поставил Гидеона на место, – восторженно шепнул Габриэль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});