Kniga-Online.club

Клан (ЛП) - Ли Эдвард

Читать бесплатно Клан (ЛП) - Ли Эдвард. Жанр: Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С другой стороны, Уэйд снова поймал лишь проблески вещей, неустойчивых фрагментов: качающийся задний план кабинета Бессера, обшитые панелями стены, мебель, ковровое покрытие на полу, и Лидия, тянущая его, пытаясь протащить через проход. На настольных часах было 23:59. Уэйд просочился через экстромитер всем, кроме правой лодыжки. Лидия тянула и тянула, но он не двигался…

Рука сестры держала его за лодыжку, оттягивая назад. Лидия дёргала с одной стороны, а сестра дёргала с другой. Это было перетягивание каната, и Уэйд был этим канатом. Его втягивали между порогом двух миров.

Лидия сделала последний рывок, и лодыжка Уэйда пробила стену вместе с рукой сестры.

Цифры на настольных часах показывали 00:00.

В комнату просвистел звук, похожий на сирену воздушного налёта, и ужасающий вибрирующий гудок. Выход экстромиссии стал ярко-красным, затем закрылся. Освобождение Уэйда произошло так же внезапно, как если бы нож обрезал верёвку альпиниста. Его бросило посреди офиса, и он упал Лидии на колени.

Рука сестры оторвалась в локте и лежала отрезанная на ковровом покрытии.

Уэйд и Лидия посмотрели на стену.

Точка экстромитера исчезла, что могло означать только то, что исчез и лабиринт.

Глава 43

Никто никогда не узнал, что случилось, кроме, конечно, Лидии и Уэйда. Газеты изо всех сил пытались спекулировать на череде исчезновений и убийств в Эксхэм-колледже. Одна газета обвинила подпольную торговлю наркотиками. Другая обвинила «Дикси Мафию», а ещё одна обвинила во всём сатанинский культ. У Уэйда был соблазн самому написать статью об инопланетянах, похищающих людей для экспериментов по генетической гибридизации, но он сомневался, что даже самые низкие таблоиды пойдут на что-то столь надуманное.

Как и после любого великого бедствия, всё в конце концов вернулось на круги своя. Ответственность за убийство декана Сальтенстолла возложили на грабителя. Пирс, Поркер и шеф Уайт выпали на долю торговцев наркотиками. Через несколько дней в кампусе был назначен новый декан, а городской советник избрал нового начальника полиции.

«« - »»

- Привет, отец! Это Уэйд.

- Никогда бы не догадался, - ответил отец по телефону. - Что ты делал на этой неделе, сынок?

Уэйд обдумал полный ответ.

«Я спас мир», - хотел бы он сказать.

- О, как обычно, - сказал он вместо этого. - Работал, учился и тому подобное. Ещё одна неделя в жизни прилежного ученика.

- Для меня это звучит как обычная чушь, - прокомментировал отец.

Уэйд откинулся в постели, глядя на Лидию. Она стояла у зеркала в ванной и чистила зубы. Уэйд чуть не упал в обморок: всё, что на ней было, это пара чертовски красных трусиков с оборками.

- Уэйд, Уэйд? Ты ещё там?

- Да, отец, я всё ещё здесь… Послушай, я должен тебе кое-что сказать…

- Проклятие! Ни одного штрафного талона!

- Нет, отец. Это хорошие новости. Я помолвлен.

- Ты что?

- Помолвлен. Ты же знаешь, как это бывает перед свадьбой.

- Я знаю, что означает помолвка, Уэйд. С кем ты помолвлен?

Уэйд улыбнулся.

- С начальником полиции.

- Ты говоришь мне, что помолвлен с шефом Уайтом?

- Нет, отец. С новым начальником полиции. Её зовут Лидия. Иногда она немного стервозная, но, чувак, у неё классная задница.

Мокрая тряпка вылетела из ванной и ударила Уэйда по лицу.

- Ты полюбишь её, отец. Гарантированно.

- Ты никогда не перестаёшь меня удивлять, сынок.

- Конечно, но разве это не так, как должно быть?

Уэйд оставил отца с ожидаемыми сомнениями. Его старик со временем сменит свою строгость, как и любой отец. Уэйд увидел в этом первое разумное решение в своей жизни. И если повезёт, это будет первое разумное решение из многих.

- Значит, у меня отличная задница, да? - теперь Лидия расчёсывала свои красивые светлые волосы. - Это разговор между сыном и отцом?

- Отличные ноги тоже. И буфера… - присвистнул Уэйд.

- Ты сексистская свинья, но, думаю, я смогу с этим жить.

Уэйд откинулся на подушках.

«Ты знал, что будешь счастлив когда-нибудь? - подумал он. - Кто знал? Кто-нибудь знал?»

Но у него просто было забавное чувство, что это сработает.

- Дорогая?

Лидия впилась взглядом.

- Не называй меня дорогой. Это так по-домашнему.

- Ладно… милая. Кое-что пришло мне в голову, как раз сейчас, когда я разговаривал по телефону с отцом.

- Что?

- Мы спасли мир.

Выражение лица Лидии в зеркале стало серьёзным. Чёрная бомба уничтожила в лабиринте жизненно важные системы слежения. Прямо сейчас лабиринт представлял собой космический мусор, проплывающий по галактике. Он никогда не вернётся туда, откуда пришёл.

- А я просто подумал о другом, - продолжал Уэйд своей музе. - Интересно, что случилось с Бессером?

«« - »»

В ту ночь Бессер сломленно пополз по поляне. Он сбежал из лабиринта только для того, чтобы оказаться в ловушке в этой нагруженной монстрами трясине. Он давился зелёным туманом. Рогатые насекомые вонзались в его плоть; горячие тыквы и туши, пухлые от влажной гнили, сминались под его плещущимися руками и коленями. Теперь его нога онемела; она тянулась за ним, как клубок на цепи. Такие существа, как безглазые крысы размером с сурка, кусали его клыками, пока он полз дальше по поляне. Туманные змеи с пиявчатыми ртами кружились вокруг него, кусая здесь кусок плоти, а там - кусок жира. Даже растительность нападала на него, пока он полз. Луковицы опускались с обвисших ветвей, раскрывая пасть, полную хрустальных зубов. Лозы, запёкшиеся в грязи, угрожали опутать его. Какой-то большой дрожащий стручок лопнул на его кончике и извергнул ему в лицо поток семян и вонючей чёрной помои.

«О, мамочка», - подумал он сквозь рыдания.

Одна из туманных змей вырвала ему ширинку из штанов, затем ещё больше - намного больше - собралась откусить от его огромных ягодиц. Профессор Бессер закричал громче, чем клаксон на его Cadillac De Ville, когда что-то невидимое вонзило зубы, как иглы для шитья, в одно из его яичек. Вся поляна сговорилась поглотить его по крупицам. Как только он пришёл к выводу, что дальше идти не может, его лицо поднялось из-за тумана. Он сразу же покатился вперёд, в бреду от возбуждения. Кто сказал, что чудес не бывает? Бессеру удалось проползти через ужасную поляну и он выжил!

«Слава небесам!» - думал он.

Он посмотрел на часы: 23:55.

«Перезарядка».

Стонал весь лес. Туман клубился, как на озере под проливным дождём. Сквозь деревья Бессер мог видеть неземной продолговатый ящик, который был лабиринтом. Из его углов в небо устремились копья жёлтого света, а затем начали подниматься потоки светящегося жёлтого газа. Лабиринт перезаряжал свои электромагнитные пусковые установки. Бессеру пришлось прикрыть глаза - свет был таким ярким, словно солнце заливало поляну. Туман кипел, как котёл с зелёным тушёным мясом. Бессер пополз в укрытие. Через пять минут появилась яркая жёлтая вспышка, затем наступила тьма.

И тишина.

Он выглянул. Лабиринт заколебался, направляясь в свой следующий мир. Сразу же поляна и её нечестивые жители начали чернеть и умирать.

Бессер, хромая, вышел на внешнюю поляну, используя крепкую ветку как костыль. Теперь у него было время, чтобы восстановить свою жизнь, но первое, что ему нужно было сделать, - это попасть в больницу.

Второе - найти Уэйда Сент-Джона и убить его.

Он неуклюже двинулся к лесной тропинке, ведущей к Шоссе#13. И тут он заметил яму. Когда он наклонился, чтобы рассмотреть поближе, две дряблые руки поднялись и схватили его за голову.

«« - »»

Пенелопа была очень довольна. Какой приятный сюрприз в виде посетителя! Она потянула Бессера вниз, вниз, в свою нору. Ей действительно должно нравиться здесь внизу. Столько дней и ночей тяжёлой работы - выбрасывания грязи и уплотнения стен гладко и плотно - позволили ей подготовить довольно внушительный небольшой подземный дом. У неё было достаточно места для передвижения. Она могла расслабиться, потянуться, плюхнуться - всё на досуге. Что ещё может пожелать бескостная девушка? Это было уютно и удобно, и она этим гордилась.

Перейти на страницу:

Ли Эдвард читать все книги автора по порядку

Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клан (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Клан (ЛП), автор: Ли Эдвард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*