Цирк проклятых - Гамильтон Лорел Кей
Я вздохнула. Может, лучше быстро это перетерпеть, как укол? Может быть.
— Ладно, ради экономии времени. Только скажите мне, чего ожидать. Вы же знаете, я не люблю сюрпризов.
— Я должен вас коснуться и поискать сначала свои метки, а потом его. Вы не должны были так легко поддаться его глазам. Этого не могло быть.
— Давайте с этим закончим, — сказала я.
— Неужто мое прикосновение так отвратительно, что вы должны к нему готовиться, как к боли?
Поскольку именно это я сейчас и делала, я не знала, что ответить.
— Да делайте же, Жан-Клод, пока я не передумала!
Он снова вложил себе палец между губ.
— Это обязательно именно так?
— Прошу вас, ma petite!
Я прижалась спиной к стене.
— О’кей, больше я вас не прерываю.
— Отлично.
Он опустился передо мной на колени и провел кончиком пальца по моей щеке, оставив влажную полоску у меня на коже. Высохшая кровь заскрипела под его пальцем. Он наклонился ко мне, будто собираясь поцеловать. Я уперлась руками ему в грудь. Под тонкой рубашкой было твердое и гладкое тело.
Я отпрянула и стукнулась головой о стену.
— А, черт!
Он улыбнулся, и его глаза блеснули синевой в свете факела.
— Доверьтесь мне. — Он придвинулся, его губы нависли над моими. — Я вам не причиню вреда.
Эти слова он шепнул мне в рот легким дуновением.
— Так я и поверила, — сказала я, но тихо и неуверенно.
Его губы коснулись моих, мягко прижались, потом поцелуй сдвинулся от моих губ к щеке. Его губы были мягкими, как шелк, нежными, как лепестки бархатцев, жаркими, как полуденное солнце. Они скользили у меня по коже, пока его рот не оказался над пульсом у меня на шее.
— Жан-Клод!
— Алехандро жил уже тогда, когда империя ацтеков еще никому и не снилась, — шепнул он мне в шею. — Он был здесь, когда пришли испанцы и пало царство ацтеков. Он выжил, когда другие погибли или сошли с ума.
Язык Жан-Клода, горячий и влажный, лизал мою кожу.
— Перестаньте!
Я уперлась ему в грудь. Его сердце билось у меня под руками. Мощный пульс на его горле колотился по моей коже. Я уперлась большим пальцем ему в веко.
— Отодвиньтесь, или я выдавлю вам глаз!
Я часто дышала от страха и хуже того… от желания.
Ощущение его прижавшегося к моим рукам тела, касание его губ — какой-то скрытой частью своего существа я хотела этого. Хотела его. Итак, я хочу Мастера, ну и что? Ничего нового.
Его глаз трепетал у меня под пальцем, и я думала, смогу ли я это сделать. Выдавить этот полуночно-синий глаз. Ослепить его.
Его губы ползли по моей коже, я ощутила прикосновение зубов, твердое прикосновение клыков к коже моего горла. И вдруг я поняла: да, смогу. Я нажала, и вдруг он исчез как сон, как кошмар.
Он стоял передо мной, глядя на меня сверху вниз, и его глаза были сплошь темными, без белков. Губы отведены от зубов, обнажив поблескивающие клыки. Кожа его была мраморно-белой, светящейся изнутри, и был он по-прежнему красив.
— Алехандро поставил на вас первую метку, ma petite. Мы владеем вами сообща. Не знаю, как это могло быть, но это так. Еще две метки — и вы моя. Еще три метки — и вы принадлежите ему. Не лучше ли стать моей?
Он снова опустился на колени рядом со мной, но избегал меня касаться.
— Вы желаете меня, как женщина желает мужчину. Разве это не лучше, чем если вас возьмет силой незнакомец?
— На первые две метки вы не спрашивали моего разрешения. Это не был мой выбор.
— Я прошу разрешения теперь. Позвольте мне разделить с вами третью метку.
— Нет.
— Вы предпочитаете служить Алехандро?
— Я никому не буду служить.
— Идет война, Анита. Вам не удастся сохранить нейтралитет.
— Почему?
Он встал и быстрым шагом обошел тесный круг.
— Как вы не понимаете? Эти убийства были вызовом моему авторитету, и его метка на вас — это второй вызов. Он отберет вас у меня, если сможет.
— Я не принадлежу вам и ему тоже.
— То, что я старался уговорить вас принять, он запихнет вам в глотку.
— Значит, из-за ваших меток я оказалась в центре подковерной войны нежити.
Он моргнул, открыл рот, закрыл. И, наконец, сказал:
— Да.
Я встала.
— Ну спасибо! — И пошла мимо него. — Если у вас будет еще какая-то информация об Алехандро, сообщите мне письмом.
— Это не разрешится само собой только потому, что вы этого хотите.
Я остановилась перед занавесом.
— Черт побери, я это знаю! И очень хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
— Вы бы тосковали обо мне, если бы меня не было.
— Не льстите себе надеждой.
— А вы не обманывайте себя, ma petite. Я бы дал вам партнерство. Он даст вам рабство.
— Если бы вы действительно верили в эту ерунду насчет партнерства, вы бы не поставили на мне первые две метки силой. Вы бы спросили. Насколько я знаю, третью метку нельзя поставить без моего согласия. — Я смотрела на него в упор. — Ведь это так? Для третьей метки вам нужна моя помощь или что-то в этом роде. Она отличается от первых двух. А вы — сукин сын.
— Третья метка без вашей… помощи — это будет как изнасилование вместо акта любви. Если бы я взял вас силой, вы возненавидели бы меня навечно.
Я повернулась к нему спиной и взялась за занавес.
— В этом вы правы.
— Алехандро все равно, если вы будете его ненавидеть. Он хочет только навредить мне. Он не спросит вашего позволения. Он просто вас возьмет.
— Я могу о себе позаботиться.
— Как в прошлую ночь?
Алехандро подмял меня под себя, и я даже этого не знала. Какая у меня защита от подобного? Я покачала головой и отдернула занавес. Свет был так ярок, что я на минуту ослепла и остановилась, чтобы глаза привыкли. Прохладная тьма овевала меня сзади, и свет был горяч и пронзителен после нее, но все что угодно лучше этого шепота в ночи. Ослепление светом или ослепление тьмой — я каждый раз выбираю свет.
36
Ларри лежал на полу головой на коленях у Ясмин, а она прижимала его запястья. На нем сидела Маргарита, придавливая своей тяжестью к полу. Длинными, протяжными движениями языка она слизывала кровь с его лица. Ричард лежал на полу грудой, и по лицу его стекала кровь. Еще что-то лежало на полу; оно дергалось и ползло. Как вода, обтекал ЭТО серый мех. К небу взметнулась рука, опала, как увядающий цветок, блеснули кости сквозь плоть. Пальцы сжимались, плоть перекатывалась по плоти. Сплошь сырое мясо, но без крови. Кости защелкивались с мокрым сосущим звуком. На черный ковер падали капли прозрачной жидкости, но без крови.
Я вытащила браунинг и встала так, чтобы прицелиться между Ясмин и тварью на полу. Спиной я стояла к занавесам, но отошла. Сквозь них слишком легко пройти.
— Отпусти его сейчас же!
— Мы ему ничего плохого не делаем, — ответила Ясмин.
Маргарита наклонилась к телу Ларри, одной ладонью как чашечкой накрыв его пах и массируя.
— Анита!
Глаза у него вылезали на лоб, кожа побледнела, веснушки выступили чернильными пятнами.
Я выстрелила рядом с головой Ясмин. Резкий звук раскатился эхом. Она зарычала:
— Я перерву ему глотку раньше, чем ты спустишь курок второй раз.
Я направила ствол в голову Маргариты точно над одним из голубых глаз.
— Ты убьешь его, я убью Маргариту. Такой обмен тебя устраивает?
— Что это ты делаешь, Ясмин? — появился за моей спиной Жан-Клод.
Я глянула на него и сразу снова на Маргариту. Жан-Клод не представлял опасности. Сейчас — нет.
Тварь на полу поднялась на дрожащие ноги и встряхнулась, как вылезающая из воды собака. Это был большой волк. Он был покрыт густым коричнево-серым мехом, будто только что вымытым и просушенным феном. Жидкость стеклась в лужу на ковре. Валялись клочья одежды. Возрожденный волк вставал из этого беспорядка.
На кофейном столике, аккуратно сложенные, лежали круглые очки в проволочной оправе.
— Ирвинг?
Волк тихо то ли гавкнул, то ли рыкнул. Это означало «да»?