Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат
МАИЯ91: Потом он отвел меня в комнату. Мы не говорили друг другу ни слова. И там он начал меня целовать. После всего этого ужаса я была почти мертвой, а его горячие поцелуи вернули меня к жизни…
ФЛОГ: Начало сказки-которая-никогда-не-кончится…
МАЙЯ91: Брось прикалываться, Фло. Дай до рассказать.
ФЛОГ: Давай-давай, продолжай.
МАИЯ91: Я хотела его, Фло… Я хотела его всем своим существом. Это было потрясающе!!! Хотя чего я тебе об этом рассказываю…
ФЛОГ: Майя, я этого еще не делала с Джоном.
МАИЯ91: Ты должна! Ты даже не представляешь, что ты теряешь!
ФЛОГ: Вряд ли у меня есть такая возможность.
МАЙЯ91: Это еще почему?
ФЛОГ: Джон бегает от меня. Не понимаю почему. Он какой-то странный в последнее время.
МАЙЯ91: Ну и фиг с ним! Нам с тобой хорошо и вдвоем.
ФЛОГ: Да, подруга, это счастье, что ты есть. Дружба вносит улыбку туда, где любовь оставляет слезы.
МАЙЯ91: Оооо, Флоооо! Пока!
Майя выключила Мас и погладила себя по животу, физически ощущая горячие губы Трента на своей коже. Подняла край майки и увидела эту бесившую ее комбинацию родинок: две прямые линии мелких с обеих сторон самой крупной, похожей на неправильный квадрат, рядом с пупком.
Она с ужасом вспомнила слова Трента, когда он это увидел: «Боже мой, Майя! Ты пропала! Кайл Зефс не оставит тебя в покое!..»
Прошло уже десять дней, а от него ни слуху ни духу.
ГЛАВА 5
ПОСЛАНИЕ № 1
НИЧЕГО НЕ ГОВОРИ!
И засунь свою надменную улыбку сама знаешь куда.
Мне известно, о чем ты думаешь, моя недоделанная криминалист-психологиня, возомнившая о себе черт знает что!
«У него облом. Он в кризисе. Скоро ему конец».
Ошибаешься! И на этот раз опять. Сколько раз ты ошибалась по моему поводу, мисс Совершенство?
Ладно, оставим это. Не хочу заводиться.
Но ты ошибаешься.
Я не то что не смог, я не собирался забирать у тебя дочь.
Да-да, я ее не тронул.
Хотя она была у меня в руках. И я мог свернуть ей шею как цыпленку.
Ох, видела бы ты, как она тряслась от страха. Бум-бум-бум-бум, колотилось ее бедное сердечко, казалось, что оно вот-вот вылетит из груди.
Глупая девчонка. Совсем как ты, впрочем.
Сколько раз я говорил тебе это, моя сладкая психологиня? Пора тебе понять и смириться с тем, что ты не можешь постоянно управлять ситуацией.
Слушай меня. Потерпи, я украду у тебя еще крошечку твоего драгоценного времени. Тебе самой будет интересно послушать это.
Ты что думаешь, что твоя жизнь была бы другой, продолжай ты ее с этим ничтожным Дээээ-вид-оооох-Дээээвид рядом? Пойми, я оказал тебе огромную услугу, убрав его.
Но ты упрямая, ты упертая, Мег.
Наверняка сейчас что-то замышляешь против меня. Или строишь глазки влюбленной лягушки еще одному мерзавцу — лейтенанту Гаррету? Боже, Мег, ты так никогда и не поймешь, что такое жизнь!
Потому что ты кретинка. Ты ошиблась во всем.
Как мать.
И как психолог-криминалист.
Ах-ах-ах, Меган, ты точно в глубокой заднице. Но как бы то ни было, я оставил тебе ее, твою каракатицу.
На этот раз.
Она вызвала у меня жалость. Да, у меня тоже есть сердце. Ты этого не подозревала, проницательная Меган?
Подожди еще минуточку.
Вот фрагмент хорошей музыки.
Тебе любопытно, правда? Капризница, хочешь узнать, что я слушаю? Тебе стоит переписать составленный тобой идиотский портрет моей личности. Сейчас сделаю погромче. Так слышно, доктор Мур? Или Фокс? Или ты мне запретила называть тебя по фамилии твоего убогого муженька еще на первом допросе?
«Весна священная» Стравинского, вот что я слушаю.
Да, я знаю, у меня утонченный вкус.
А теперь я должен объяснить тебе кое-что, потому что сама ты до этого не додумаешься. Уже ясно, что у тебя есть некий… дефект мозга.
«Весна священная» — великолепный и показательный пример. Стравинский написал эту музыку, основываясь на правилах золотого сечения. Да-да, посмотри партитуру: ноты абсолютно соответствуют сущности ряда Фибоначчи. Соотношение между ними равно 1,618.
Именно. А это — золотое число, основной закон вселенской гармонии.
Но что ты можешь знать о гармонии?
Ты, обожающая конфликты?
Ты, живущая в окопе?
Господи, Мег, я сам не знаю, почему я позволяю себе тратить на тебя время.
Тем более что очень часто ты меня просто бесишь. Потому что ты ничего и никого не понимаешь!
Даже свое ужасное порождение. Ведь ты такая красивая! Как тебя угораздило произвести на свет такую каракатицу?
Мне противно от одной только мысли, что я должен был отнять ее у тебя. Я, как ты знаешь, ищу Совершенство.
Ладно, в общем, не обижайся на это, но твоя дочурка… как ее там… очень далека от Совершенства.
А я, как тебе известно, Художник.
Так что все разрешилось к лучшему.
Я не обесчестил свое Творчество.
Если б ты только видела моих девочек! Вот кто красавицы!
Они совершенны, они рядом со мной, они ждут меня, пока я пишу тебе. Ах, как прекрасен этот мой личный театр!
А твоя, как ее там зовут, все обезобразила бы.
Нет, правда.
Даже ему не понравилось, что я хотел с ней сделать.
И он велел мне уйти из твоего дома.
Он всегда все ломает. А этот его дурацкий тон, каким он всегда со мной разговаривает!
Что он думает? Я ЕМУ НЕ РАБ!
У меня есть чувство собственного достоинства.
И чувствительность.
И если бы не я, он ни до чего бы не докопался.
«Вон оттуда или ты труп!» Вот что он заорал в трубку.
Что он себе позволяет? Этот грязный ублюдок, этот эксплуататор, который так ничего во мне и не понял.
Ну и черт с ним. Хотя я так и не смог закончить работу, а ты знаешь, как я не люблю бросать дело незавершенным. Я Профессионал и Художник!
Но я был вынужден подчиниться, и я в ярости бежал из твоего прекрасного дома, словно какой-то дешевый воришка.
Клянусь, я заставлю его заплатить за это. Я ему еще покажу.
Я найду ее, Избранную!
А потом продемонстрирую ее людям. Я имею в виду свое искусство.
А ты читала «Sun»? А «Mirror»?[2]
Подожди-ка, вот:
«Лондон, 1 ноября 2008 года. Ужас охватил вчера вечером уютный дом под номером три по Флауэр и Дин-Волк в квартале Брик-Лайн. Вооруженный ножом опасный преступник проник в квартиру известного криминалиста-психолога Меган Мур Фокс и попытался убить ее дочь Майю, 17 лет. Им оказался мужчина, сбежавший не так давно из тюрьмы Вандсворт, где отбывал срок за совершенное три года назад убийство мужа госпожи Мур, знаменитого ученого Дэвида Фокса. По всей вероятности, это была попытка отомстить госпоже Мур, засадившей его за решетку. Юной девушке, собравшей всю свою храбрость и находчивость, удалось не только избежать смерти в результате хорошо продуманного преступления, но и обратить в бегство своего потенциального убийцу. Полиция смогла прибыть, только когда преступник уже исчез».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});